vzácnost Czech
Translation vzácnost translation
How do I translate vzácnost from Czech into English?
vzácnost Czech » English
Synonyms vzácnost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vzácnost?
vzácnost Czech » Czech
Inflection vzácnost inflection
How do you inflect vzácnost in Czech?
vzácnost · noun
Singular vzácnost feminine gender
Nominative kdo? co? vzácnost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez vzácnosti
Dative komu? čemu? k vzácnosti
Accusative koho? co? pro vzácnost
Vocative vzácnosti!
Locative o kom? o čem? o vzácnosti
Instrumental kým? čím? s vzácností
Plural vzácnosti feminine gender
Nominative kdo? co? vzácnosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez vzácností
Dative komu? čemu? k vzácnostem
Accusative koho? co? pro vzácnosti
Vocative vzácnosti!
Locative o kom? o čem? o vzácnostech
Instrumental kým? čím? s vzácnostmi
Examples vzácnost examples
How do I use vzácnost in a sentence?
Movie subtitles
To je dneska vzácnost, Susan.
A rare man these days, Susan.
Takovou vzácnost nenajdete v celém Maroku.
You won't find a treasure like this in all Morocco.
Mohla bych to tu nechat. Je to vzácnost.
I might leave it behind, and it's rather precious.
Jsou vzácnost.
They'e out of this wold.
V tomhle věku se život netváří jako velká vzácnost.
At that age, life doesn't seem so precious.
Martinec: To je veliká vzácnost, víš?
It's hard to get.
V tomto kraji je to vzácnost.
A rare thing in these parts.
To je dneska vzácnost. Člověk, který umí mlčet.
That's the rarest thing in the world, a man able to be quiet.
Čeho vy si nevážíte, je pro ně vzácnost!
Something that you take for granted, is precious to them!
Pánové, to je vzácnost!
A rare beauty, gentlemen!
Ranný Consalvi, velká vzácnost!
Early ConsaIvi, very rare!
Přirozeně, že chlápci z G.T.O. neuměli tu zatracenou vzácnost řídit.
Of course the guys in the G.T.O couldn't drive worth a damn.
Inspektore, v New Yorku je spíše vzácnost tam nikoho v bezvědomí nenajít.
In New York, Inspector, we call it a holiday when you don't.
Dávej pozor, je to vzácnost.
Take care, the liquid is precious.
News and current affairs
Svoboda projevu je nesmírná vzácnost, stejně jako důstojnost a bezúhonnost lidí.
Free speech is immensely precious, and so is the dignity and integrity of humans.