English | German | Russian | Czech

jedinečnost Czech

Translation jedinečnost translation

How do I translate jedinečnost from Czech into English?

jedinečnost Czech » English

uniqueness singularity oneness inimitableness onceness

Synonyms jedinečnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as jedinečnost?

Inflection jedinečnost inflection

How do you inflect jedinečnost in Czech?

jedinečnost · noun

+
++

Examples jedinečnost examples

How do I use jedinečnost in a sentence?

Simple sentences

Jedinečnost každé lidské bytosti je impozantní.
The uniqueness of every human being is impressive.

Movie subtitles

Smí člověk objetovat svou jedinečnost, svá práva a svou svobodu své přesvědčení, svou čest a upřímnost, svou nezávislost myšlení?
Can a man sacrifice his integrity his rights, his freedom his convictions, the honesty of his feeling, the independence of his thought?
Pokud v někom zničíš smysl pro jedinečnost, podřídí se.
If you kill a man's sense of personal value, he'll submit.
Vnesl do našich životů kouzlo a jedinečnost.
He's brought charm and individuality into our lives.
Vaše jedinečnost splyne s jednotou dobra. Ve svém vnoření do jedné společné bytosti Těla naleznete uspokojení a naplnění.
Your individuality will merge into the unity of good, and in your submergence into the common being of the body, you will find contentment and fulfillment.
Nejuspokojivějším aspektem téhle práce je podporovat schopnost a jedinečnost.
It's one of the most rewarding aspects of this job, encouraging ability and individuality.
Samé vynikající muže speciálně zvolené pro svou genetickou jedinečnost.
He had not one, but six fathers- all very distinguished men. Especially chosen for their genetic excellence.
Ale během let jsem zjistila, že jedinečnost každého z nás se skutečně objeví v radosti.
Over the years, I've discovered it's in joy that the uniqueness of each individual is revealed.
Výzkumy v nitru gízských pyramid odhalily jedinečnost starověké architektury, která svým jedinečným designem chránila tyto místnosti a průchody.
Research within the Giza Pyramids has revealed the brilliance of ancient architects whose sophisticated designs prevented the clooapse of these inner chambers and passageways.
Dejte Hnusměstu trošku času, dokud nepochopí vaší jedinečnost, dobře?
Just give Townsville a little time to understand your specialness, okay?
Jak vybuduju můj Pomož-městu- aby-se-stalo-lepším-místem stroj lidé pochopí moji jedinečnost?
If I construct my Help-the-town- and-make-it-a-better-place machine people will come to understand my specialness?
Jste si jisti, že jste připraveni zvládnout jeho jedinečnost?
Are you quite certain you're prepared to handle his uniqueness?
Jeho jedinečnost se perfektně hodí pro rodinu s příjmením little.
His uniqueness is a perfect fit for the Little family.
Zachytává chvějící se světlo, jeho jedinečnost je v zachytávání reflexí.
The same delicate, powdery interpretations combined with great vigour and expressiveness.
Je to móda, způsob života, inspirovaný bezdomovci, vandráky, crackovými kurvami, které tomuto městu dávají jedinečnost.
It's a fashion, a way of life inspired by the homeless, the vagrants, the crack whores that make this city unique.

News and current affairs

Trvala jen jednu noc, její jedinečnost však tkví v komplikovanosti.
The battle lasted only one night, but it was unique in its complexity.
V polovině devatenáctého století se Japonsko stalo první asijskou zemí, která globalizaci přijala a ledacos ze světa přejala, aniž by ztratila svou jedinečnost.
In the middle of the nineteenth century, Japan became the first Asian country to embrace globalization, and to borrow successfully from the world without losing its uniqueness.
Útok na tibetskou jedinečnost rovněž nebyl charakteristický jen pro komunisty.
Nor was the challenge to Tibetan uniqueness typical of the Communists.

Are you looking for...?