English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vyšetřit IMPERFECTIVE VERB vyšetřovat

vyšetřit Czech

Translation vyšetřit translation

How do I translate vyšetřit from Czech into English?

Synonyms vyšetřit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vyšetřit?

Conjugation vyšetřit conjugation

How do you conjugate vyšetřit in Czech?

vyšetřit · verb

Examples vyšetřit examples

How do I use vyšetřit in a sentence?

Simple sentences

Měla by sis to nechat vyšetřit.
You should get that checked.

Movie subtitles

Každý, kdo se do zamiluje, by se měl nechat vyšetřit.
Any guy in love with your daughter should be examined.
Víš, Judyth, slíbila jsem mu, že se konečně necháš vyšetřit u odborníka.
I promised him you'd go to a specialist about that giddiness.
Měli jsme ho vyšetřit.
He was to be examined.
Musí ho před popravou vyšetřit, ne?
Doesn't an expert have to examine him before they hang him?
Ale ze svého úřadu nemám jinou možnost, než vyšetřit jeho obvinění.
But in my official capacity, I have no alternative but to pursue his accusation.
Pokud jde o tebe, měl by sis nechat vyšetřit hlavu.
Charlie!
Ctihodnosti, případ je třeba odročit a vyšetřit okolnosti úmrtí.
Your Honour, this case must be recessed for full investigation.
Měl byste si nechat vyšetřit hlavu.
You ought to get your head examined.
Měl bych si dát vyšetřit hlavu.
I should have my head examined.
Jsem ráda, že ses rozhodla nechat celou tu věc. vyšetřit, je to jakkoli.
I'm glad you've decided to bring everything out into the open. to clear up this terrible thing, whatever it is.
Hned ho nechejte vyšetřit.
Examine him right away.
Asi to bude třeba vyšetřit.
There may be an inquiry into this.
Vyšetřit?
Inquiry?
Nechám si vyšetřit nohy.
I can get my feet checked.

News and current affairs

Bývalý německý kancléř Helmut Schmidt kdysi zavtipkoval, že politici, kteří mají vizi, by si měli nechat vyšetřit oči.
Former German Chancellor Helmut Schmidt once quipped that politicians who have a vision should go and have their eyes checked.
Zátah - vykonaný těžce ozbrojenými a maskovanými muži! - byl údajně proveden s cílem vyšetřit nezákonné jednání zaměstnanců společnosti.
The raid - by heavily armed and masked men! - was allegedly carried out to investigate unlawful actions by the company's personnel.
Nikoho nelze vyšetřit bez jeho souhlasu.
No one can be tested without his or her consent.
Na to by si snad ještě mohl vyšetřit čas o víkendech.
Perhaps he could fit that in on weekends.

Are you looking for...?