English | German | Russian | Czech

enquire English

Translation enquire in Czech

How do you say enquire in Czech?

Examples enquire in Czech examples

How do I translate enquire into Czech?

Movie subtitles

It's best not to enquire.
Raději se neptej.
Will you permit me to visit you and enquire about your health?
Dovolíte mi, abych vás navštívil, abych se poptal na vaše zdraví?
I came to enquire after the health of my charming guest.
Přišel jsem nabídnout pomoc kouzelné návštěvě.
To enquire into the cause and circumstances of the seizure of His Majesty's armed vessel, The Bounty, commanded by Lieutenant William Bligh and to try the said Lieutenant William Bligh for his conduct on that occasion.
Pod velením komandéra Williama Bligha vyslechnout komandéra Williama Bligha z důvodu účasti na této události.
Professor, sir? The Prince sent me to enquire after Sir Henri.
Pane profesore, poslali zeptat se na novinky od rytíře Henriho.
I'm afraid I didn't enquire, but the ship may have been driven off her course.
Obávám se, že jsem to nezkoumal, ale mohli loď vést jiným kursem.
I will enquire about your locket first thing in the morning.
Zeptám se na váš medailonek hned zítra ráno.
It is not my habit to enquire into people's private business.
Není mým zvykem, zajímat se o soukromé záležitosti jiných lidí.
May I interrupt to enquire how it was that my dearly beloved cousin died?
Mohu vás přerušit a zeptat se, jak můj milovaný bratranec zemřel?
To enquire after his health or what?
Aby přezkoumal jeho zdraví či co?
You didn't enquire into THEIR pedigree.
Nebudu se ptát, jak jste je získal.
Might I enquire why you are enquiring?
Mohla bych zeptat, proč vás to zajímá?
May I enquire about your patrol destinations?
Smím se zeptat, kam vaše hlídkovací loď nyní namířeno?
I promis'd to enquire most carefully About a schoolmaster for fair Bianca, And by good fortune.
slíbil, že se poptám všude možně a učitele najdu krásné Blance, a měl jsem štěstí.

Are you looking for...?