English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB uspat IMPERFECTIVE VERB uspávat

uspávat Czech

Synonyms uspávat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as uspávat?

uspávat Czech » Czech

ukolébávat ukládat konejšit chlácholit

Conjugation uspávat conjugation

How do you conjugate uspávat in Czech?

uspávat · verb

Examples uspávat examples

How do I use uspávat in a sentence?

Movie subtitles

A ne že bude uspávat nějakej hypnotyzér.
Not to be put to sleep by some hypnotist. I won't do that.
Můžete uspávat jejich fakany po zbytek života.
You can rock their little brats to sleep your whole life.
Ne, ne, ne, to bude uspávat.
No, no, no, it'll make her drowsy.
budu živý, maminka mi bude číst a zpívat, uspávat , naslouchat mi, mazlit se se mnou, a stokrát denně mi řekne, jak ráda!
When I am real Mommy will read to me and tuck me in my bed and listen to me and cuddle with me and tell me every day 100 times that she loves me.
Jestli je vzbudíš, tak si je budeš uspávat!
Don't wake them up, or they're your problem!
Potřebuju na malýho nosítko, abych ho mohl pohodlně uspávat.
See, this is what I'm talking about right here. This is what I wish I could get for my son.
Koho budu uspávat svým zpěvem?
Who shall I sing to sleep at night anymore?
Asi nebaví je jenom uspávat.
I guess I am just tired of putting them to sleep.
unavuje uspávat se masturbací. - .
I'm tired of masturbating myself to sleep at night.
Přála bych si, aby táta žil tady, aby taky mohl uspávat.
I wish daddy lived here so he could tuck me in, too.
A zpozoroval jsem, že je jednodušší uspávat tyhle dva, než ty moje předchozí.
And I found it was easier putting these boys to bed than my last two.
Conráde, myslím, že jsi tam uvnitř jako malé děvčátko, které musí maminka uspávat.
Conrad, I think that deep down, you are actually a little girl who wants to be put to bed by Mommy.
nemáme možnost kontrolovaně budit a uspávat, což znamená, že nejsi v bezpečí.
We have lost the ability To reliably wake you up and put you to sleep, Which means you are at risk.
Nemůžete si tu jen tak chodit a uspávat moje nejbližší.
You can't just go around willy-nilly, knocking out my family members.

Are you looking for...?