English | German | Russian | Czech

uspávací Czech

Translation uspávací translation

How do I translate uspávací from Czech into English?

uspávací Czech » English

soporific

Synonyms uspávací synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as uspávací?

Inflection uspávací inflection

How do you inflect uspávací in Czech?

uspávací · adjective

+
++

Examples uspávací examples

How do I use uspávací in a sentence?

Movie subtitles

Uspávací šipky nepomohou.
What are you talking about? - It's something else.
Promiň, Elso, ale musel jsem pustit ten uspávací plyn, abych uspal ostatní.
Forgive me, Elsa, but I had to expose you to the soporific gas. in order to subdue the others.
Chybí jen uspávací whisky a pár k ostek s hadíma očima.
Only thing missing is a sledgehammer highball and a pair of snake-eyes dice.
Byl jsem tam zpět, scéna s uspávací whisky a hezkou dívkou kamuflující trezor.
Here I was again, back to the scene of the TN T highball with the pretty girl camouflaging the safe.
Dala jsem mu do nápoje uspávací prostředek.
I've put a sleeping draught in his drink.
V kávě byla nějaká uspávací látka.
The coffee. It was drugged.
Uspávací píseň.
A go-to-sleep song.
Uspávací pistole.
Tranquilliser gun.
A tohle není uspávací pistole.
And this isn't a tranquilliser.
Můžeš hodit komodorovi Schmidlappovi do čaje uspávací pilulku?
Would you drop one of your dream pills into Commodore Schmidlapp's tea?
Jen Ardenovu uspávací zbraň.
Arden's tranquiliser gun, that's all.
Vy dva se ho chopíte a ty mu píchneš uspávací injekci.
You two will seize him and you will inject him with sodium pentathol.
Uspávací šipka od zbabělých psů ze zdravotní hlídky BBC.
Ah! a tranquilizing dart fired By the cowardly bbc health department dogs.
Budou metody kontroly zahrnovat i slzný plyn a uspávací střely?
Will control methods include tear gas and sedation darts?

Are you looking for...?