PERFECTIVE VERB
urychlit
IMPERFECTIVE VERB
urychlovat
urychlovat Czech
Translation urychlovat translation
How do I translate urychlovat from Czech into English?
Synonyms urychlovat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as urychlovat?
Conjugation urychlovat conjugation
How do you conjugate urychlovat in Czech?
urychlovat · verb
Present já urychluji
Singular
1st person já urychluji já urychluju
2nd person ty urychluješ
3rd person on/ona/ono urychluje
Plural
1st person my urychlujeme
2nd person vy urychlujete
3rd person oni/ony/ona urychlují oni/ony/ona urychlujou
Polite form of address
2nd person vy urychlujete
Future já budu urychlovat
Singular
1st person já budu urychlovat
2nd person ty budeš urychlovat
3rd person on/ona/ono bude urychlovat
Plural
1st person my budeme urychlovat
2nd person vy budete urychlovat
3rd person oni/ony/ona budou urychlovat
Polite form of address
2nd person vy budete urychlovat
Past já jsem urychloval
Masculine animate gender já jsem urychloval
Singular
1st person já jsem urychloval · urychloval jsem
2nd person ty jsi urychloval · urychloval jsi tys urychloval · urychlovals
3rd person on urychloval
Plural
1st person my jsme urychlovali · urychlovali jsme
2nd person vy jste urychlovali · urychlovali jste
3rd person oni urychlovali
Polite form of address
2nd person vy jste urychloval · urychloval jste
Masculine inanimate gender já jsem urychloval
Singular
1st person já jsem urychloval · urychloval jsem
2nd person ty jsi urychloval · urychloval jsi tys urychloval · urychlovals
3rd person on urychloval
Plural
1st person my jsme urychlovaly · urychlovaly jsme
2nd person vy jste urychlovaly · urychlovaly jste
3rd person ony urychlovaly
Polite form of address
2nd person vy jste urychloval · urychloval jste
Feminine gender já jsem urychlovala
Singular
1st person já jsem urychlovala · urychlovala jsem
2nd person ty jsi urychlovala · urychlovala jsi tys urychlovala · urychlovalas
3rd person ona urychlovala
Plural
1st person my jsme urychlovaly · urychlovaly jsme
2nd person vy jste urychlovaly · urychlovaly jste
3rd person ony urychlovaly
Polite form of address
2nd person vy jste urychlovala · urychlovala jste
Neuter gender já jsem urychlovalo
Singular
1st person já jsem urychlovalo · urychlovalo jsem
2nd person ty jsi urychlovalo · urychlovalo jsi tys urychlovalo · urychlovalos
3rd person ono urychlovalo
Plural
1st person my jsme urychlovala · urychlovala jsme
2nd person vy jste urychlovala · urychlovala jste
3rd person ona urychlovala
Polite form of address
2nd person vy jste urychlovalo · urychlovalo jste
Conditional já bych urychloval
Masculine animate gender já bych urychloval
Singular
1st person já bych urychloval · urychloval bych
2nd person ty bys urychloval · urychloval bys
3rd person on by urychloval · urychloval by
Plural
1st person my bychom urychlovali · urychlovali bychom
2nd person vy byste urychlovali · urychlovali byste
3rd person oni by urychlovali · urychlovali by
Polite form of address
2nd person vy byste urychloval · urychloval byste
Masculine inanimate gender já bych urychloval
Singular
1st person já bych urychloval · urychloval bych
2nd person ty bys urychloval · urychloval bys
3rd person on by urychloval · urychloval by
Plural
1st person my bychom urychlovaly · urychlovaly bychom
2nd person vy byste urychlovaly · urychlovaly byste
3rd person ony by urychlovaly · urychlovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste urychloval · urychloval byste
Feminine gender já bych urychlovala
Singular
1st person já bych urychlovala · urychlovala bych
2nd person ty bys urychlovala · urychlovala bys
3rd person ona by urychlovala · urychlovala by
Plural
1st person my bychom urychlovaly · urychlovaly bychom
2nd person vy byste urychlovaly · urychlovaly byste
3rd person ony by urychlovaly · urychlovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste urychlovala · urychlovala byste
Neuter gender já bych urychlovalo
Singular
1st person já bych urychlovalo · urychlovalo bych
2nd person ty bys urychlovalo · urychlovalo bys
3rd person ono by urychlovalo · urychlovalo by
Plural
1st person my bychom urychlovala · urychlovala bychom
2nd person vy byste urychlovala · urychlovala byste
3rd person ona by urychlovala · urychlovala by
Polite form of address
2nd person vy byste urychlovalo · urychlovalo byste
Imperative urychluj!
ty urychluj!
my urychlujme!
vy urychlujte!
Examples urychlovat examples
How do I use urychlovat in a sentence?
Movie subtitles
Když se pokoušíme urychlovat jiné částice stále blíž a blíž k rychlosti světla, ony kladou stále větší odpor, jakoby se stávaly těžší a těžší.
When we try to accelerate other particles closer and closer to the speed of light, they resist more and more, as though they're getting heavier and heavier.
Zapamatujte si, že přístroj má urychlovat vyšetřování. Přispívat k hladkému průběhu. A není to hračka pro vaše pomatené pudy!
From now on, only use it professionally and not for your personal delusions.
Já jsem jenom krotitel žraloků, ale urychlovat jejich vývoj nebyl dobrej nápad.
I'm just a fish keeper, lady. But bringing in that shark ahead of schedule was a very bad idea.
Ten bude bezděčně rozšiřovat na okolní květiny a urychlovat tím rostlinnou reprodukci.
It will unwittingly spread it to other flowers, speeding up the plant's reproduction.
Ne, Numerobisi, všechno se nedá tak urychlovat.
No, potions aren't the solution to everything. Some things can't be changed.
Nepotřebuješ nic rozšiřovat ani urychlovat.
You do not need to step it up.
Nemůžeme ten proces urychlovat.
You can't force that process.
Nemusím ten proces urychlovat.
She didn't need my help on that one.
Proč to vše urychlovat?
Why rush things? Exactly.
Vem si příklad ze mě, stejně nakonec umřeš, tak proč to urychlovat?
Take it from me, you're gonna die eventually, so why speed up the process?
A od tohoto bodu předpovídám, že se precese bude rok co rok dále urychlovat do té doby, než bude dosaženo periapsidy.
And, at this point, we forecast that the rate precesiei will accelerate year after year, until you reach periheliul.
Je to lepší než ten plán urychlovat.
It's better than speeding up the schedule.
Nechtěj to urychlovat, Miku.
Don't wish the time away, Mike.
Má to údajně urychlovat porod.
It's supposed to speed up labor.
News and current affairs
Ačkoliv se taková politika musí zavádět do praxe na místní úrovni, evropské instituce by ji měly urychlovat a podporovat.
Although these policies must be implemented at a local level, they should be catalyzed and supported by European institutions.
Tento proces se pravděpodobně bude ještě urychlovat.
This is a process that is likely to accelerate.
Od počátku devadesátých let pomáhala tyto institucionální změny urychlovat vyhlídka konečného přijetí do EU.
Since the early 1990's, the prospect of eventual admission to the EU has helped spur these institutional changes.
Zkušenost z nedávné doby ovšem ukazuje, že mezinárodní spravedlnost, daleko od toho, aby vytlačovala národní právo, začíná urychlovat národní trestní stíhání, posilujíc spíše než zastupujíc místní snahy.
Recent experience, however, suggests that, far from supplanting national law enforcement, international justice is beginning to spur toward national prosecutions, reinforcing rather than replacing local efforts.
Opětovné znárodňování prostřednictvím vydírání se pravděpodobně bude urychlovat.
Re-nationalization through extortion is likely to accelerate.
Takzvaný program Startup Sauna při této univerzitě, jehož cílem je urychlovat přímé financování sturtupových projektů, navíc pomáhá slibným počátečním startupům dělat první kroky k úspěchu.
Moreover, the university's Startup Sauna seed-accelerator program helps promising early-stage startups take their first steps toward success.
To je jeden z důvodů, proč byla založena moje organizace, aliance GAVI: aby pomáhala urychlovat zavádění nových vakcín a finančně i fyzicky je zpřístupňovat v rozvojových zemích.
This is one of the reasons why my organization, the GAVI Alliance, was created: to help accelerate the introduction of new vaccines and make them more affordable and accessible in developing countries.
A pokud jde o ruský Dálný východ, Číňané věří, že nakonec stejně připadne Číně, takže není zapotřebí tento proces urychlovat.
As for Russia's Far East, the Chinese believe it will eventually fall to China anyway, so there is no need to hasten the process.
Tyto programy podporují posun ve veřejném vnímání, a díky tomu mohou urychlovat zásadní změny chování.
By promoting a shift in public perceptions, such programs can catalyze fundamental behavioral changes.
Rostlináři se ve dvacátém století naučili urychlovat genetické změny rostlin pomocí chemických látek a ozařování - což je dosti razantní přístup ke genetickému vylepšování rostlin.
Twentieth-century plant breeders learned to accelerate genetic changes in plants with chemicals and radiation - a rather shotgun approach to the genetic improvement of plants.