English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vložit IMPERFECTIVE VERB vkládat

vkládat Czech

Translation vkládat translation

How do I translate vkládat from Czech into English?

vkládat Czech » English

put

Synonyms vkládat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vkládat?

Conjugation vkládat conjugation

How do you conjugate vkládat in Czech?

vkládat · verb

Examples vkládat examples

How do I use vkládat in a sentence?

Movie subtitles

Jak je to od vás moudré, drahá slečno Bingleyová, vkládat se do něčeho, o čem nejste zpravena.
How clever of you, my dear Miss Bingley, to know something of which you are ignorant.
Nebude to vkládat do ničích rukou.
He ain't putting this place in anybody's hands.
Přestaň mi vkládat do úst svý slova.
Now, stop putting words in my mouth.
Jenomže on již odešel a tak jsem začal vkládat naděje do jeho synů.
He would have taken over. And that's what I looked for in his sons.
Tak možná ti fanatici přestanou vkládat nenávist a čas do psů, jako je ten váš.
Maybe that way that'll stop bigots from investing hate and time into dogs like yours.
Důkaz o tom, že prozřetelnost je dobrá, pro mne leží v květinách. Naši naději bychom měli vkládat jedině do květin.
It is only goodness which gives extras, and so I say again, we have much to hope for from the flowers.
Začal jsem do otázek vkládat vlastní krátké věty. Nejdřív nevinné, abych se ujistil, že ostatní nic netuší.
I took to adding on little sentences of my own to each question, innocent ones at first, to test whether either of our companions knew anything of the matter.
Veď mou ruku, jak budu vkládat tuto jehlu do Miao Yin.
Guide my hand as I insert this needle into Miao Yin.
Bylo by to pro vás bezpečnější, než vkládat peníze do dopisů.
This would be safer for you than entrusting dollar bills to the mails.
To není nic co si dívka vkládat do úst!
That's not what a cover girl puts in her body!
Začni vkládat své rovnice warp pole.
Begin entering your warp field equations.
Snad byste mohl s doktorkou Crusherovou začít vkládat své informace.
Perhaps Dr Crusher could get you started inputting your information.
Ti, kteří přežili minulý konflikt, budou vkládat velkou důvěru do ujišťování vlády, že by nějaká válka proti Německu mohla rychle skončit.
Few who lived through the last conflict will set much store by government assurances that any war against Germany will be over swiftly.
Měli ve zvyku vkládat všechny hříchy kmene do kozla.
They used to invest all the sins of the tribe into a goat.

News and current affairs

Měli bychom vkládat naděje do Kjótské dohody, která stanovuje přísné limity na emise tzv. skleníkových plynů?
Should we place our faith in the Kyoto Treaty, which sets firm limits on human emissions of so-called greenhouse gases?
Jinak může neschopnost řešit společná rizika a výzvy vést k tomu, že občané začnou vkládat víru výlučně v národní stát, odmítnou solidaritu a začnou požadovat trvalé obnovení státních hranic.
Otherwise, the failure to address common risks and challenges may well result in citizens placing exclusive faith in the nation-state, rejecting solidarity, and calling for the permanent restoration of national borders.
Nadále bychom měli vkládat důvěru v mladé Egypťany a jejich požadavky na svobodu a demokracii - požadavky spojující hnutí, jež sesadilo Mubáraka, s demonstracemi, které vyústily v odstranění Mursího.
Trust should still be put in young Egyptians and their demands for freedom and democracy - demands that link the movement that overthrew Mubarak to the demonstrations that led to Morsi's removal.
Tyto neúspěchy naznačují, že bychom v údajné profesionální schopnosti technokratů měli vkládat méně důvěry - nebo aspoň méně důvěry, než v vkládají oni sami.
These failures suggest that we should have less confidence in the supposed professional skills of technocrats--or at least less confidence than they have in themselves.
To snižuje ochotu institucionálních investorů vkládat prostředky do kontrování lobbingu zasvěcenců.
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying.

Are you looking for...?