English | German | Russian | Czech

surpass English

Translation surpass in Czech

How do you say surpass in Czech?

Examples surpass in Czech examples

How do I translate surpass into Czech?

Movie subtitles

Estonians are concerned about the enemy numbers, which surpass them tenfold.
Panují obavy z desetinásobného počtu nepřátel.
I'm going to surpass myself.
Překonám sám sebe.
Now I see that a British officer can surpass him.
Teď vidím, že britský důstojník ho může překonat.
The latest statistics point out that our imports surpass our exports of several billions.
Podle posledních statístík náš vývoz převyšuje dovoz o několík set mílíard.
We'll try to surpass that, won't we, Hughes?
Budeme se snažit být lepší, že, Hughesi?
This average consumer is an incalculable reservoir which may permit production to maintain the levels achieved and surpass them triumphantly, provided he is constantly controlled and studied, surveyed, incited and driven.
Ahoj. - Přivezli ho? Je to bomba!
Queen Cleopatra's second procession into Rome.. will surpass her first.
Druhý Kleopatřin příjezd do Říma zastíní ten první.
They say you even surpass your teacher.
Říkali, že jsi předčil svého učitele.
Surpass them, if we can.
A třeba je i předčím.
No, I must surpass this anguish.
Ne, musím tyhle muka překonat.
Would the maturing and strengthening of the telepathic capacity in these speechless subjects surpass that of the subjects who still retained the ability to speak?
Překoná dozrávání a zesilování telepatické schopnosti těchto mluvy neschopných subjektů to u subjektů, které si stále ponechaly schopnost mluvit?
We couldn't surpass our night in calais.
Po Calais nelze mít nic víc.
Actually, nothing can surpass the business going on between you and me.
Vlastně nic nedokáže překonat naši vzájemnou dohodu.
Nick Nack, I expect you to surpass yourself.
Nick Nacku, doufám, že se dnes vytáhneš.

News and current affairs

But, first, they must anticipate the associated financing requirements, which will soon surpass the current capacities of governments and international donors, and take action now to activate new, reliable sources of financing.
V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
India's population of 1.2 billion is four times that of the US, and likely to surpass China's by 2025.
Počtem obyvatel, dosahujícím 1,2 miliardy, Indie čtyřikrát převyšuje USA a do roku 2025 zřejmě předstihne Čínu.
And we are forecast to surpass 450 ppm by 2038.
Hranici 450 ppm navíc podle prognóz překonáme do roku 2038.
Both are surely aware that China's surging exports last year helped it surpass the US as Europe's largest foreign supplier.
Oba jsou si jistě dobře vědomi toho, že díky strmě rostoucím exportům Čína loni předehnala USA a stala se největším zahraničním dodavatelem Evropy.
But the consequences of a military adventure in Iran would far surpass those of the war in Iraq.
Důsledky vojenského dobrodružství v Íránu by ovšem dalece překonaly dopady války v Iráku.
India will pull ahead of France by 2020 and surpass Germany by 2023.
Indie předstihne Francii do roku 2020 a Německo do roku 2023.
As a result, France is likely soon to surpass Sweden as the world's highest public spender.
Francie tak zřejmě brzy překoná Švédsko coby stát s nejvyššími veřejnými výdaji na světě.
By 2017, India could surpass Italy and Brazil to become the world's seventh largest economy; by 2020, there is a reasonable chance that it will overtake France and the United Kingdom to become the fifth largest.
Do roku 2017 by Indie mohla přeskočit Itálii a Brazílii a stát se sedmou největší ekonomikou světa; dále existuje přiměřená šance, že do roku 2020 předežene Francii a Velkou Británii a bude na páté příčce.
India's population is now a little over one billion; it will almost certainly surpass 1.5 billion by mid-century, overtaking China's population along the way before it stops growing.
Počet obyvatel Indie nyní o něco přesahuje jednu miliardu; v polovině století již bude téměř jistě převyšovat 1,5 miliardy, čímž předběhne počet obyvatel Číny, než přestane růst.
Indeed, the investment bank Goldman Sachs expects the Chinese economy's total size to surpass that of the United States by 2027.
Investiční banka Goldman Sachs očekává, že do roku 2027 Čína co do celkové velikosti ekonomiky překoná Spojené státy.
By 2050, the global population will surpass nine billion.
Do roku 2050 přesáhne počet obyvatel světa devět miliard.
This year, China will surpass the US in emissions of greenhouse gases.
Letos Čína překoná americké emise skleníkových plynů.
Economic growth will bring China closer to the US in power resources, but that doesn't necessarily mean that China will surpass the US as the most powerful country.
Hospodářský růst přiblíží Čínu k USA v oblasti zdrojů moci, ale to ještě nutně neznamená, že Čína vystřídá USA v roli nejmocnější země.
China's GDP will almost certainly surpass that of the US within a decade, owing to the size of its population and its impressive economic-growth rate.
Čínský HDP během deseti let téměř jistě převýší americký HDP, a to kvůli počtu obyvatel a impozantnímu tempu hospodářského růstu v Číně.

Are you looking for...?