English | German | Russian | Czech

rozmar Czech

Meaning rozmar meaning

What does rozmar mean in Czech?

rozmar

mood stav mysli osoby z hlediska vnímání okolí a podnětů výkyv rozmaru

Translation rozmar translation

How do I translate rozmar from Czech into English?

rozmar Czech » English

freak fancy whimsy whimsey megrim caprice whim vagary sense

Synonyms rozmar synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rozmar?

Inflection rozmar inflection

How do you inflect rozmar in Czech?

rozmar · noun

+
++

Examples rozmar examples

How do I use rozmar in a sentence?

Movie subtitles

Ber to jako můj rozmar.
Just a passing fancy.
Je to jen rozmar mladé dívky. můžou si spolu neškodně zatančit pár tanců.
It's just a young girl's fancy, but one must not inflame it. with too much opposition, but let it spend itself harmlessly in a few dances.
Jediný rozdíl mezi rozmarem a celoživotní vášní je to, že rozmar trvá o něco déle.
The only difference between a caprice and a life-long passion is. the caprice lasts a little longer.
Je jasné, že chce ten dopis brát jen jako chvilkový rozmar bez zlého úmyslu.
Agathe wants to forget the letter Let her think it was a whim.
Pak, pokud je to jen krutý rozmar Darda... nemohl bys mi sundat ten řetěz?
Then if it's just a cruel whim of Dardo's. couldn't you undo the chain?
Zpočátku jsem si myslela, že to je rozmar. ale postupně jsem si uvědomila, že to bereš velmi vážně.
At first I thought it was a passing fancy of yours. And then I saw you were taking it all very seriously.
Tvůj malý rozmar s našim anglickým hostem mi Stieken dopodrobna vyjevil.
Your little interlude with our English guest. was carefully reported to me by Stieken.
Je to jen takový rozmar.
I thought it would be fun, no?
Rozhodla se, že musí znovu vidět Paříž, a my dopřejeme každý její rozmar.
She's decided that she must see Paris again, and we indulge her every whim.
Umělecký rozmar.
He had to think.
Jen rozmar?
Then this is a caprice.
Prosím vás tedy, aby vás do rána ten rozmar přešel.
The change is your caprice in the morning.
Tato rota doplatila na politický rozmar.
A company wiped out for a political whim.
Ale milostivý rozmar osudu si s námi trochu pohrál!
But see the gracious whim of fate.

News and current affairs

Bohužel se zdá, že Evropská unie bere Frostův básnický rozmar jako vážný politický návod.
Sadly, the European Union seems to be taking Frost's poetic whimsy as a serious policy prescription.

Are you looking for...?