English | German | Russian | Czech

rozmach Czech

Translation rozmach translation

How do I translate rozmach from Czech into English?

Synonyms rozmach synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rozmach?

Inflection rozmach inflection

How do you inflect rozmach in Czech?

rozmach · noun

+
++

Examples rozmach examples

How do I use rozmach in a sentence?

Movie subtitles

Prázdnou sklenici jsem našla na polici za knížkou Rozmach a pád Římského impéria.
I located the empty jar on the shelf behind The Decline and Fall of the Roman Empire.
Dobrý rozmach s ním, a nepřítel to pocítí.
A good swipe with this and they'd feel it.
Nicku, četl jsi Rozmach barevných impérií od Goddarda?
Nick, have you read The Rise of the Coloured Empires by Goddard?
A jak díky mocným vědeckým postupům jsme schopni budovat rozmach kosmického vývoje a určit naši vlastní úlohu v tomto velikém příběhu.
And how, through the awesomely powerful method of science we have been able to reconstruct the sweep of cosmic evolution and defined our own part in its great story.
Jeho Milost strávil měsíc v Římě a chystá se na návrat do SSSR, kde litevská církev před nedávnem zažila nečekaný rozmach díky jeho vlivu.
His Grace has spent a month in Rome and is about to return to the USSR, where the Church has recently seen an unexpected revival due to his influence.
Tomu se říká rozmach.
That there's somebody who's thinkin' big.
Stavebnictví zažívá teď rozmach.
Well, construction is big.
Velký rozmach.
Very big now.
Dostanete šanci odsud vystřelit, než si dám rozmach.
The only chance you're getting is to get your asses in gear before I start swinging.
Ale jistě, profesore, jejich největší rozmach přináší jejich kombinování.
Surely they can be combined.
Městu to přineslo rozmach, každý rok v červnu se koná startreková slavnost.
So far it's been a boom to the town, with a Star Trek Fest every June.
Pokud nás tento krátký úsek našeho historického pokroku něčemu naučil, pak tomu, že člověk ve své snaze o poznání a rozmach je odhodlaný a že se nedá zastrašit.
If this capsule history of our progress. teaches us anything. it is that man. in his quest for knowledge and progress. is determined and cannot be deterred.
Míří na cíl, rozmach. a střílí dlouhý míč!
Here's the pitch. Into. Holy cow, that is gone.
Jeho údery jsou nízké a velkej rozmach Tím se ti vždy otevře.
His jabs are getting low and his swings are wild. That leaves him open.

News and current affairs

To vše - a navíc ještě měnová stabilizace, díky níž zahraniční investoři cpali peníze do země horem dolem - mělo za následek hospodářský rozmach, který trval do roku 1995.
All this, and currency stabilization, made for an economic boom in Argentina that lasted until 1995, as foreign investors poured money in.
Rudd se moudře domnívá, že správnou reakcí na rozmach Číny je její začlenění do mezinárodních institucionálních aranžmá.
Rudd wisely believes that the right response to China's rise is to incorporate it into international institutional arrangements.
Je-li tomu tak, mohlo by to představovat nejen brazilský hospodářský rozmach, ale i oživení ostatních částí Jižní Ameriky.
If so, it could mark not only Brazil's economic ascendancy but also the recovery of other parts of South America.
Hlavními hybnými silami tohoto trendu jsou reforma zákonů o bydlení, otevření sekundárního trhu s byty a především obrovský rozmach hypotéčních úvěrů.
Reform of housing laws, the opening of a secondary housing market, and in particular, the rapid expansion in the use of home mortgages are the main forces behind this growth.
Uvědomujeme si dnes užitečnost flexibilnější sady nástrojů, jimiž lze reagovat na nadměrný rozmach úvěrů či bubliny cen aktiv, kde úpravy krátkodobých úrokových sazeb mohou být neúčinné, či dokonce dvojsečné.
We can now see the utility of a more flexible toolkit to respond to excessive credit expansion, or asset-price bubbles, where the manipulation of short-term interest rates can be a blunt instrument or, worse, a double-edged sword.
Jenže rozmach spotřeby by dnes dále zhoršil problém se znečištěním.
But more consumption today would further aggravate the pollution problem.
Konečně, informační revoluce zajistila levné komunikační a organizační prostředky, které umožnily globální rozmach skupinám, jejichž působnost se kdysi omezovala na oblasti spravované místní a národní policií.
Finally, the information revolution provides inexpensive means of communication and organization that allow groups once restricted to local and national police jurisdictions to become global.
Irsko a Řecko, kdysi dvě nejchudší země v Evropě, zaznamenaly hospodářský rozmach - Řecko se blíží evropskému průměru a Irsko již zaujalo místo mezi nejbohatšími státy.
Ireland and Greece, once the two poorest countries of Europe have surged economically, with Greece coming close to the European average and Ireland having already taken its place among the richest.
Válka proti teroru, zdá se, způsobuje rozmach protekcionismu.
The war on terror appears to be causing a surge in protectionism.
Jazyk přirozených práv, který zažil největší rozmach v 18. století v Americe, vlastně formuje náš diskurz o morálce dodnes.
In fact, the language of natural rights - advanced most emphatically in 18 th century America - continues to shape our moral discourse.
Zatímco v tomto století přinesl Japonsku hospodářský růst velký rozmach exportu, v tom příštím to budou dovozní substituce a přímé zahraniční investice, jež povedou ke zvýšení produktivity.
While export expansion delivered growth in this century, import substitution and inward foreign direct investment (FDI) will lead to increasing productivity in Japan in the next.
Lze pochybovat o tom, že obrovský rozmach mezikontinentálního obchodu v šestnáctém a sedmnáctém století by býval možný bez státních pobídek, jako byla monopolní privilegia.
It is doubtful that the great expansion of intercontinental trade in the sixteenth and seventeenth centuries would have been possible without the incentives that states provided, such as monopoly charters.
Netanjahu nadále také dohlíží na hospodářský rozmach a lepší zahraniční vztahy, navzdory nepřátelské rétorice z Evropy i jiných částí světa.
And Netanyahu continues to oversee economic expansion and improved foreign relations, despite hostile rhetoric from Europe and elsewhere.
Technologický rozmach vnesl do světové ekonomiky revoluci, ba přímo globalizaci.
A technology boom was revolutionizing, indeed globalizing, the world economy.

Are you looking for...?