English | German | Russian | Czech

propose English

Translation propose in Czech

How do you say propose in Czech?

Examples propose in Czech examples

How do I translate propose into Czech?

Simple sentences

Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
Neváhej využít příležitosti požádat ji o ruku.
I'd like to propose a toast.
Chtěl bych navrhnout přípitek.

Movie subtitles

It feels like I've been waiting seven years for Phillip to propose, because I have.
Jako bych čekala sedm let Phillip požádá, protože to je fakt.
May I propose a toast to you, my dear lady.
si dovolím, specielně na vás.
No, that's why I propose to go.
Ne, to je důvod, proč tam chci jet.
And how do you propose to punish Egypt?
A jak navrhuješ potrestat Egypt?
Do you always propose marriage as casually as that?
Vždycky ho nabízíte jen tak?
What, did another woman propose to you?
Ale? Dostal jsi další nabídku k sňatku?
A guy can't propose to a gal without a cent in the world, can he?
Nemůžeš někoho požádat o ruku a nemít ani cent, ne?
Now, my friends, if I may propose a little toast.
Teď, přátelé moji, jestli můžu, přednesu přípitek.
How long do you propose to honor us here?
Jak dlouhoplánujete, že se zdržíte?
Now may I propose the happiness of my sister and my friend, Louise and Valentine who've known each other from childhood and are soon to be man and wife.
Připíjím na štěstí sestry Louise a mého přítele Valentina, kteří se znají od dětství, a kteří budou brzy manželé.
And what do you propose to do?
Co tedy máte v úmyslu?
Listen when I was courting your grandmother, it took me two years to propose.
Poslyš, když jsem se dvořil tvé babičce, trvalo mi dva roky, než jsem to řekl.
I have a bill to propose, sir.
Predkládám návrh zákona, pane.
Ladies and gentlemen, since it's most unlikely that we'll ever have the pleasure of meeting again socially I'd like to propose a toast.
Dámy a pánové, protože je více než nepravděpodobné, že budeme mítještě někdy to potěšení a znovu se společně setkáme, rád bych navrhl přípitek.

News and current affairs

The Obama campaign is pummeling Romney on Medicare, and the Romney campaign is hammering Obama for his refusal to negotiate or even propose a solution.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
Alternatively, the General Assembly might propose several candidates to the Security Council, from which the Council would choose one to refer back to the Assembly for approval.
Případně by Valné shromáždění mohlo navrhnout několik kandidátů Radě bezpečnosti, ta by si jednoho zvolila a předložila jej Valnému shromáždění zpět ke schválení.
Part of what effective leaders do is communicate a vision that gives meaning to policies and inspires others to support these policies (and those who propose them).
Součástí práce efektivních vůdců je vysvětlování vize, která dává smysl politickým přístupům a inspiruje druhé, aby tyto přístupy podporovali (a také ty, kdo je navrhují).
As soon as he was re-elected, Bush started to propose cuts in popular government programs, but his own party is rejecting those cuts.
Ihned po svém znovuzvolení začal prezident navrhovat škrty v populárních vládních programech, avšak jeho vlastní strana tyto škrty odmítá.
I propose that the world's open societies form an alliance with a dual purpose: fostering both development of open societies in individual countries and the evolution of a global open society.
Navrhuji, aby otevřené společnosti světa vytvořily jakousi globální alianci s dvojím cílem: podporovat rozvoj jednak otevřených společností v rámci jednotlivých zemích a jednak globální otevřené společnosti.
Since laws are not the answer to child labor, many experts propose compulsory education as a means to curb it.
Vzhledem k tomu, že zákony problematiku dětské práce řešit nedokážou, mnozí odborníci navrhují jako prostředek jejího potlačování povinné vzdělávání.
The surprise decision by Egyptian President Hosni Mubarak to propose a constitutional amendment that would allow direct and competitive presidential elections may be a giant step for democracy in Egypt and the Arab World.
Překvapivé rozhodnutí egyptského prezidenta Husního Mubaraka navrhnout ústavní změnu, která by umožnila přímé a konkurenční prezidentské volby, by se mohlo stát obrovským krokem k demokracii v Egyptě a v arabském světě.
The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy.
Filozof Karl Popper měl dostatečný důvod formulovat přesnou definici demokracie.
True, UN Secretary General Ban Ki Moon can make speeches, convene meetings, and propose actions, but his role is more secretary than general.
Jistě, generální tajemník OSN Pan Ki-mun může pronášet projevy, svolávat schůzky a navrhovat akce, avšak jeho rolí je být spíše tajemníkem než generálem.
The French socialist party can still, probably, rely on the loyalty of a substantial minority for atavistic or tribal reasons; but it does not propose to introduce socialism.
Francouzská socialistická strana může pravděpodobně stále spoléhat na věrnost své významné voličské menšiny, s níž ji pojí atavistické a kmenové důvody; ona však nenabízí zavádění socialismu.
But what should European opponents of the war, having seen their worst fears confirmed, propose?
Co by však měli evropští odpůrci války nabídnout poté, co se potvrdily jejich nejhorší obavy?
Of course, it is tempting for Europe not to propose or do anything, and simply wait for the Iraqi crisis to sweep John Kerry into the White House and George Bush back to Texas.
Pochopitelně je lákavé, aby Evropa nenavrhovala a nečinila nic a jednoduše vyčkávala, irácká krize vynese Johna Kerryho do Bílého domu a George Bushe zpátky do Texasu.
The current European Commission has made clear its commitment to reducing bureaucratic red tape by adopting an approach to regulation that keeps the number of laws we propose to an absolute minimum.
Současná Evropská komise dala jasně najevo svůj závazek redukovat úředního šimla zavedením takového přístupu k regulaci, který bude udržovat počet navrhovaných zákonů na absolutním minimu.
The FMLC's mission is to identify and propose solutions to issues of legal uncertainty in financial markets that might create risks in the future.
Úkolem FMLC je hledat a navrhovat řešení problémů právní nejistoty na finančních trzích, které by v budoucnu mohly způsobovat rizika.

Are you looking for...?