English | German | Russian | Czech

prerogative English

Translation prerogative in Czech

How do you say prerogative in Czech?

Examples prerogative in Czech examples

How do I translate prerogative into Czech?

Movie subtitles

And though I was not snoring, I shall snore, gape, sneeze, laugh or cry. as the humor strikes me, such being my prerogative.
A budu chrápat, okounět, kýchat, smát se, nebo plakat, jak budu chtít.
Your prerogative.
Je to moje výsada. - Tvoje výsada!
The prerogative of a man is to command.
Výsada muže být respektován.
And what's the prerogative of a woman, in the name of goodness?
A co je výsadou ženy?
Talk about your prerogative again, if you dare!
Opovaž se ještě někdy mluvit o výsadách!
It's the prerogative of superiors.
Ironie jde shora dolů, nikdy zdola nahoru.
Your Majesty, first and foremost, you must stand on your rights and demand immunity on the ground of your Royal Prerogative.
Veličenstvo, ze všeho nejdříve musíte vyžadovat vaše práva a imunitu jako královskou výsadu.
That's your prerogative.
Máte na to právo.
Merely to exercise my husbandly prerogative.
Toliko vykonávat svá manželská privilegia.
It is an important court prerogative.
Je to důležité dvorní právo.
It is a king's prerogative to make yesterday's deafness today's keen hearing.
Jen král může včerejší hluchotu proměnit v dnešní střed pozornosti.
Isn't such a choice my prerogative?
Není taková volba právo?
Changing the subject's your prerogative.
Měnit téma je tvá výsada.
It is my prerogative.
To je výsada.

News and current affairs

But it is also advice that is free of responsibility, and, as Stanley Baldwin once said, power without responsibility is the prerogative of the harlot.
Současně však postrádá zodpovědnost, a jak kdysi prohlásil Stanley Baldwin, moc bez zodpovědnosti je výsadou nevěstky.
Is the US prepared to relinquish its historical prerogative to choose the World Bank president?
Jsou snad USA připraveny vzdát se své historické výsady vybírat prezidenta Světové banky?
One is that despite occasional shows of unity, European countries retain very different views on foreign policy and do not want to delegate this prerogative.
První je, že navzdory příležitostným projevům jednoty mají evropské země velmi rozdílné názory na zahraniční politiku a nechtějí tuto výsadu nikomu svěřovat.
The prize is a Swedish prerogative.
Udílení ceny je zkrátka nezadatelným právem Švédska.
The lesson in the open Kryvorizhstal auction is clear: if a president may not act willfully, arbitrarily, by personal prerogative, then no one may.
Poučení z otevřené dražby Kryvorižstalu je zřejmé: pokud se nesmí svévolně, zpupně a s odkazem na osobní výsady chovat prezident, pak se tak nesmí chovat nikdo.

Are you looking for...?