pověřit Czech
Translation pověřit translation
How do I translate pověřit from Czech into English?
Synonyms pověřit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as pověřit?
Conjugation pověřit conjugation
How do you conjugate pověřit in Czech?
pověřit · verb
Future já pověřím
Singular
1st person já pověřím
2nd person ty pověříš
3rd person on/ona/ono pověří
Plural
1st person my pověříme
2nd person vy pověříte
3rd person oni/ony/ona pověří
Polite form of address
2nd person vy pověříte
Past já jsem pověřil
Masculine animate gender já jsem pověřil
Singular
1st person já jsem pověřil · pověřil jsem
2nd person ty jsi pověřil · pověřil jsi tys pověřil · pověřils
3rd person on pověřil
Plural
1st person my jsme pověřili · pověřili jsme
2nd person vy jste pověřili · pověřili jste
3rd person oni pověřili
Polite form of address
2nd person vy jste pověřil · pověřil jste
Masculine inanimate gender já jsem pověřil
Singular
1st person já jsem pověřil · pověřil jsem
2nd person ty jsi pověřil · pověřil jsi tys pověřil · pověřils
3rd person on pověřil
Plural
1st person my jsme pověřily · pověřily jsme
2nd person vy jste pověřily · pověřily jste
3rd person ony pověřily
Polite form of address
2nd person vy jste pověřil · pověřil jste
Feminine gender já jsem pověřila
Singular
1st person já jsem pověřila · pověřila jsem
2nd person ty jsi pověřila · pověřila jsi tys pověřila · pověřilas
3rd person ona pověřila
Plural
1st person my jsme pověřily · pověřily jsme
2nd person vy jste pověřily · pověřily jste
3rd person ony pověřily
Polite form of address
2nd person vy jste pověřila · pověřila jste
Neuter gender já jsem pověřilo
Singular
1st person já jsem pověřilo · pověřilo jsem
2nd person ty jsi pověřilo · pověřilo jsi tys pověřilo · pověřilos
3rd person ono pověřilo
Plural
1st person my jsme pověřila · pověřila jsme
2nd person vy jste pověřila · pověřila jste
3rd person ona pověřila
Polite form of address
2nd person vy jste pověřilo · pověřilo jste
Conditional já bych pověřil
Masculine animate gender já bych pověřil
Singular
1st person já bych pověřil · pověřil bych
2nd person ty bys pověřil · pověřil bys
3rd person on by pověřil · pověřil by
Plural
1st person my bychom pověřili · pověřili bychom
2nd person vy byste pověřili · pověřili byste
3rd person oni by pověřili · pověřili by
Polite form of address
2nd person vy byste pověřil · pověřil byste
Masculine inanimate gender já bych pověřil
Singular
1st person já bych pověřil · pověřil bych
2nd person ty bys pověřil · pověřil bys
3rd person on by pověřil · pověřil by
Plural
1st person my bychom pověřily · pověřily bychom
2nd person vy byste pověřily · pověřily byste
3rd person ony by pověřily · pověřily by
Polite form of address
2nd person vy byste pověřil · pověřil byste
Feminine gender já bych pověřila
Singular
1st person já bych pověřila · pověřila bych
2nd person ty bys pověřila · pověřila bys
3rd person ona by pověřila · pověřila by
Plural
1st person my bychom pověřily · pověřily bychom
2nd person vy byste pověřily · pověřily byste
3rd person ony by pověřily · pověřily by
Polite form of address
2nd person vy byste pověřila · pověřila byste
Neuter gender já bych pověřilo
Singular
1st person já bych pověřilo · pověřilo bych
2nd person ty bys pověřilo · pověřilo bys
3rd person ono by pověřilo · pověřilo by
Plural
1st person my bychom pověřila · pověřila bychom
2nd person vy byste pověřila · pověřila byste
3rd person ona by pověřila · pověřila by
Polite form of address
2nd person vy byste pověřilo · pověřilo byste
Imperative pověř!
ty pověř!
my pověřme!
vy pověřte!
Examples pověřit examples
How do I use pověřit in a sentence?
Movie subtitles
Profesore, koho hodláte pověřit svou obhajobou?
Professor, whom have you decided to retain for your defense?
Nemůžete tím pověřit někoho jiného?
Couldn't you get someone else?
V mém věku bych tím měl pověřit zástupce velitele.
At my age, most men have their second in command do it.
Teď vás můžeme pověřit obchodem s reálným zbožím.
Now we can trust you with the real merchandise.
Já nemám žádná vojska ani policii, a kapelu tím pověřit nemohu.
I have no armies or police. I can't spare the presidential band.
Chtěl bych vás pověřit velmi delikátním posláním.
I have a delicate mission for you.
Chcete velkého blondýna pověřit posláním, pane ministře?
You want to send the Tall Blond Guy on a mission, minister?
Hned dnes vás mohu pověřit odpovědným, avšak technicky méně náročným úkolem.
Today I can give you a responsible task that calls for very little archive experience.
Jako sestra nemám právo nahlédnout do vyšetřovacího spisu, ale mohla bych pověřit vás?
They won't show me official reports, but can't I ask you to check them?
Mohl pověřit vojenskou policii vyšetřováním.
He could ask the M.P. S to investigate.
Jdu pověřit popravčí četu.
Now I'd better go assemble a firing squad.
Někoho tím chci pověřit.
I shall. appoint. someone.
Můžeš tím pověřit lidi.
You have the power to serve warrants through special constables.
Dali jsme mu krycí jméno Velký Zlý Vlk. A vy jste řekl, že by stálo zato pověřit Filipa a jeho F Divizi velením celé operace.
We gave him the codename Big Bad Wolf, and you said it would be a good idea if we put Philip and his F-division in charge of the surveillance.
News and current affairs
Mnohem lepší by bylo pověřit je jediným úkolem: hodnotit dluhovou udržitelnost a poskytovat v tomto směru rady vládám.
It would be far better to provide them with the sole task of assessing debt sustainability and advising governments in this regard.
MMF navíc může pověřit zemi se silnou pozicí platební bilance, aby poskytla likviditu, kterou potřebuje jiný člen.
Moreover, the IMF can designate a country with a strong balance-of-payments position to provide the liquidity that another member needs.
Podle palestinského práva teď prezident Palestiny Mahmúd Abbás musí Hamas pověřit sestavením nové vlády.
Under Palestinian law, Mahmoud Abbas, the Palestinian president, must now ask Hamas to form a new government.
Aby to dokázala, musí tím pověřit toho pravého člověka - někoho jako byl Paul Hoffman, americký průmyslník, který před víc než půlstoletím řídil Marshallův plán a poté vedl Rozvojový program OSN.
Doing so requires putting the right person in charge - someone like Paul Hoffman, the American industrialist who managed the Marshall Plan more than half a century ago and, subsequently, headed the UN Development Program.