English | German | Russian | Czech

delegovat Czech

Meaning delegovat meaning

What does delegovat mean in Czech?

delegovat

delegate, depute předat / předávat pravomoci  V době nepřítomnosti premiéra bylo právo podepisovat smlouvy delegováno na vicepremiéra.

Translation delegovat translation

How do I translate delegovat from Czech into English?

delegovat Czech » English

delegate depute

Synonyms delegovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as delegovat?

Examples delegovat examples

How do I use delegovat in a sentence?

Movie subtitles

Proč chceš starost o řád a svobody, kterým věříš a hodnotíš je kladně, delegovat na někoho jiného?
Now I understand what they mean. Why do you want to delegate your concerns to the system of freedom that you believe in?
Nerad kritizuji, ale část svých poviností byste měla delegovat.
I hate to carp, but part of being a DCI is delegating.
Pokud by jsi kohokoliv potřebovala k delegaci, tak prostě můžeš k tomu delegovat.
If you ever need anyone to delegate, you can just delegate out to.
A můžu ti tedy delegovat jeden z těhle?
Oh, then may I delegate one of these to you?
Budeme delegovat každou osobu na tomto terminálu.
We're gonna deputize every single person in this terminal.
Budu ty záležitosti jen delegovat.
Yeah! I'm gonna just delegate this stuff.
Delegovat.
Delegate.
Jste couvá, delegovat.
You're moving backwards, devolving.
Běž odtamtud delegovat.
Go delegate from over there.
Musíš víc delegovat, Daidale.
You must delegate more, Daedalus.
Nemůžeš delegovat?
You can't delegate your work?
Známkou dobrého vůdce je schopnost delegovat.
The mark of good leader is ability to delegate.
To je skvělé. V své naivitě jsem si myslela, že se to budeš snažit jako předsedkyně delegovat.
There was I wrapped in my naivete, assuming you'd struggle to delegate as President.
Delegovat, delegovat.
Delegate, delegate, delegate. - Mm.

News and current affairs

Potvrzuje však to, že rozhodnutí o tom, co delegovat Evropské unii jsou spíše než produktem důkladně promyšlených institucionálních plánů namnoze důsledkem krátkozrakých konfliktů mezi vládami na národní úrovni a vládou evropskou.
But it underscores that decisions about what to delegate to the EU are often the result of short-sighted conflicts between national and European bureaucracies rather than the product of a carefully thought-out institutional design.
Obvyklý přístup - delegovat zodpovědnost na regulátory, aby si podrobnosti dopracovali sami - stačit nebude.
The usual approach - delegating responsibility to regulators to work out the details - will not suffice.
Rozhodnutí v těchto věcech nelze delegovat, musí zůstat v rukou volených vlád a podléhat schválení a dohledu parlamentu.
Decisions on such issues cannot be delegated; they must remain in the hands of elected governments and be subject to parliamentary approval and oversight.
Delegovat tuto funkci na specializovanou instituci může mít výhody pro skládání veřejných účtů.
Delegating that function to a dedicated institution may have advantages for the presentation of the public accounts.
Delegovat tuto výpůjční pravomoc na Národní investiční banku je pouze způsob jak dát najevo, že každé další půjčky budou využity na investice, nikoli na běžné výdaje.
Outsourcing such borrowing power to a National Investment Bank is merely a way to signal that any additional borrowing will be used for investment, not for current spending.

Are you looking for...?