English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB poškodit IMPERFECTIVE VERB poškozovat

poškozovat Czech

Meaning poškozovat meaning

What does poškozovat mean in Czech?

poškozovat

harm, damage, impair zhoršovat kvalitu něčeho zhoršovat něčí situaci; způsobovat újmu (někomu)

Translation poškozovat translation

How do I translate poškozovat from Czech into English?

poškozovat Czech » English

wound hurt dere damage

Synonyms poškozovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as poškozovat?

Conjugation poškozovat conjugation

How do you conjugate poškozovat in Czech?

poškozovat · verb

Examples poškozovat examples

How do I use poškozovat in a sentence?

Movie subtitles

Nechceme nijak poškozovat vašeho klienta.
We don't want anything prejudicial to your client.
Můžeme mu poškozovat jeho genetickou strukturu!
We could be screwing up his whole genetic structure!
Nevím, jak může poctivost ve finančním sektoru poškozovat zájmy našeho národa.
An honest financial sector can't damage the national interest.
Přestaňte takhle poškozovat zvířatům les!
Stop messing up the animals' forest!
U těch vašich prsou budou hrany poškozovat tkáň.
For your breasts, the edges will irritate the tissue.
Řekni mi jak funguje ten napájecí zdroj a přestanu poškozovat.
Tell me how to operate the power core on that unit and I will stop damaging you.
Stalo se to v důsledku včerejší zajímavé zprávy z Cleaves Mills v Maine, kde John Smith, samozvané medium, předpověděl, že nový trhák této firmy, Revivatin, bude poškozovat plod.
This after yesterday's curious news of Cleaves Mills, Maine, where self-proclaimed psychic John Smith predicted their new wonder drug Revivatin would cause birth defects.
Mluvčí firmy Culp Belling popřela, že by zpoždění bylo způsobeno nedávnými předpověďmi vizionáře, že by jejich pleťový krém mohl poškozovat plod.
Announcer: A Culp Belling spokeswoman denied that the delay was due to the recent predictions by an alleged psychic that the skin cream might cause birth defects.
Nesnažím se kmen poškozovat.
CHRISTA: I don't even want to hear it. I'm not trying to sabotage the tribe.
Ale mezitím jsem vylepšil zdrojový kód, takže nebude poškozovat další data, a všechna data, která nasbírá, bude směřovat na naše servery.
But in the meantime, I've tweaked the worm's source code so it won't destroy any more data, and all the data it is collecting will be rerouted to our servers.
Při takovéhle velikosti musí poškozovat antická zařízení.
Proximity to that large an entity disturbance, could cause the Ancient technology to go haywire.
Začíná poškozovat západní molo.
We're starting to get hits on the northern pier.
Z této místnosti nemáte dovoleno vynášet žádné dokumenty, zakázáno dělat fotokopie bez povolení, poškozovat nebo ničit jakékoliv složky.
You're not allowed to remove any files from this room, photocopy any files without permission, mutilate or destroy any files.
Nevidím důvod, proč poškozovat naše jinak dobré vztahy s USA.
See no reason to jeopardize our otherwise good relations to the US.

News and current affairs

Teroristé doufají, že vyvolají atmosféru strachu a nejistoty, která nás vyprovokuje k tomu, že se budeme sami poškozovat podrýváním liberální demokracie.
Terrorists hope to create a climate of fear and insecurity that will provoke us to harm ourselves by undercutting the quality of our own liberal democracy.
A nevynutil by si takový postup rozsáhlejší odpisy, což by následně banky přimělo omezovat úvěry - a tedy poškozovat ekonomiku?
And would doing so force larger write-downs, requiring banks, in turn, to ration credit - and thus harming the economy?
Válka v Zálivu v roce 1991 prokázala, že války ve skutečnosti můžou ekonomiku poškozovat.
The Gulf War of 1991 demonstrated that wars can actually be bad for an economy.
Žádná vláda nemá právo schovávat se za svoji národní suverenitu, aby mohla v klidu poškozovat lidská práva a základní svobody svých obyvatel.
No government has the right to hide behind national sovereignty in order to violate the human rights or fundamental freedoms of its peoples.
Popírat tuto skutečnost a hrozit zvrácením polsko-německého usmíření znamená poškozovat elementární národní zájmy Polska.
To deny this, to threaten to undo Polish-German reconciliation, is to harm Poland's fundamental national interests.

Are you looking for...?