English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB rozbít IMPERFECTIVE VERB rozbíjet

rozbíjet Czech

Meaning rozbíjet meaning

What does rozbíjet mean in Czech?

rozbíjet

break, snap více údery rušit celistvost pevného předmětu tak, že se rozpadne na dva či více kusů, které není snadné složit opět do původního stavu  Aby pronikli k trubkám kanalizace, pracovníci nejdříve dobrou hodinu rozbíjeli asfalt.  Nerozbíjej to prasátko, vždyť můžeme použít tátovu kreditku. poškozovat něco (např. neodbornou manipulací) tak, že to přestane fungovat  V první polovině devatenáctého století protestovali někteří dělníci tím, že schválně rozbíjeli stroje.

Translation rozbíjet translation

How do I translate rozbíjet from Czech into English?

rozbíjet Czech » English

break

Synonyms rozbíjet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rozbíjet?

Conjugation rozbíjet conjugation

How do you conjugate rozbíjet in Czech?

rozbíjet · verb

Examples rozbíjet examples

How do I use rozbíjet in a sentence?

Movie subtitles

Chce se mi ječet, rozbíjet věci, tahat lidi za nohu a za uši a pištět.
It makes me want to howl, break things. pull noses, tweak ears, screech.
Nechás svého kamaráda tu rozbíjet věci.
Getting your pal to bash up my china so you can mend it!
Láhev bude rozbíjet právě paní Piercová.
It is Mrs. Pierce who will perform the actual bottle breaking today.
Pane Saundersi, budu rozbíjet vejce.
Mr. Saunders? I'm ready with the eggs.
Stejně mi to připadá krutý, tak brzo rozbíjet rodinu.
No, anyway it seems kind of cruel to break up the family so early.
Chceš strávit příštích 20 let spoutaný řetězem v táboře a rozbíjet skály?
You wanna spend the next 20 years on some chain gang, bustin' rock?
Jako občan Liliputu musíš rozbíjet vejce vždycky na užším konci.
As a Lilliputian, you must always open your egg from the small end.
V klidu a míru jsme rozbíjeli vejce na užším konci. Jenže pak ten šílený král šílené země Blefusku, shromáždil ohromné vojsko a donutil nás rozbíjet vejce na tom idiotském tlustém konci!
We were happy opening our eggs from the little end until that insane king of that insane country Blefuscu massed a tremendous army and navy to force us to open our eggs from the stupid, idiotic big end!
Ona i její otec odmítají rozbíjet vejce na užším konci!
She and her father refuse to open their eggs at the small end!
Pokud srazí ty barbary na kolena a přinutí je rozbíjet vejce na širším konci, vyplatí se nám to.
If it beats those barbarians to their knees and forces them to open eggs at the big end it'll be worth it.
Vokno si rozbíjet nemusel.
That window wasn't worth breaking.
Elizo, začne-li tu můj syn rozbíjet věci, smíte ho dát vykázat.
Eliza, if my son starts breaking up things. I give you full permission to have him evicted.
A pokud tu nejsme, nemůžeme zanechávat stopy, rozbíjet sklenice, nebo se čehokoliv dotýkat.
And if we're not there, we can't leave footprints, break glasses, or touch things, hmm?
Vlastně se mi nelíbí rozbíjet výlohy.
I don't really like smashing windows.

News and current affairs

Etika a právo se neustále mění, přizpůsobují se. Děje se tak od dob osvícenství, jehož ideály začaly poprvé rozbíjet bariéry pověr, tmářství a demagogie, jež bránily lidské svobodě v růstu.
Ethics and rules of justice change and have to adapt, as they have since the Enlightenment's ideals began breaking down the barriers of superstition, obscurantism, and demagogy that limited the realm of human freedom.

Are you looking for...?