English | German | Russian | Czech

panic Czech

Meaning panic meaning

What does panic mean in Czech?

panic

virgin muž, který ještě neměl pohlavní styk

Translation panic translation

How do I translate panic from Czech into English?

panic Czech » English

virgin

Synonyms panic synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as panic?

panic Czech » Czech

panna synek mladík

Inflection panic inflection

How do you inflect panic in Czech?

panic · noun

+
++

Examples panic examples

How do I use panic in a sentence?

Movie subtitles

Láďa: Seš panic.
You are a virgin.
To vím, ale jsi panic?
I know, but are you a virgin?
Byl jsem do pětadvaceti panic, do mého druhého manželství.
I was a virgin until the age of 25, my second marriage.
Ale panic je!
Bet he's still a virgin.
nebudeš panic.
You won't be a virgin much longer.
Koupili jsme mu ženskou, aby u nebyl panic.
We bought him a piece of ass. Thought he was tired of being a virgin.
A jak se to s tebou, ty jsi panic?
And you? Are you a virgin?
Vítězí Panic Relief, druhá je Barbara A a třetí My Gal.
Thewinneris PanicRelief, Barbara A is second and My Gal to show.
Muž, který by sem přišel jako panic.
A man who would come here as a virgin.
On je panic.
He is.
Umřeš jako panic.
You're gonna die a virgin.
Víš, Flíček je ještě panic.
You see, Pinto's never been laid.
Předtím jste byl ještě panic.
I was your first client. You broke cherry on me.
Nevěděl jsem, že jsi panic.
Ha, ha! Hell, I didn't know it was a cherry.

panic English

Translation panic in Czech

How do you say panic in Czech?

Examples panic in Czech examples

How do I translate panic into Czech?

Simple sentences

There's no need to panic. There's plenty of time.
Není třeba panikařit. Je spousta času.
The train derailed causing panic among the passengers, but no casualties were reported.
Vlak vykolejil a způsobil paniku mezi cestujícími, ale nebyly hlášeny žádné oběti.
The city was filled with panic.
Město zachvátila panika.
We now have misinformation and fear and panic, which is as contagious or more contagious than the virus.
Teď máme dezinformace, strach a paniku, což je stejně, nebo ještě více nakažlivé, nežli ten virus.

Movie subtitles

Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Znáte všechny příznaky velmi obávaného panického záchvatu?
Now you can panic.
Teď můžeš panikařit.
I had a panic attack, but I'm glad you had fun.
měla záchvat paniky, ale jsem ráda, že ses bavil.
For months he caused in town after town great panic by repeated occurences of murder committed always under the same circumstances.
Po měsíce zanechával jedno město po druhém ve strachu z celé řady vražd spáchaných téměř vždy za shodných okolností.
We'll panic them after a few rehearsals.
Po pár zkouškách všem ukážeme.
It will just panic them, that's how sad it is.
Diváci se budou popadat za břicho.
Sometimes, you panic me.
Občas rozesměješ.
I panic the world because I use my noodle.
Rozesmávám svět, protože mám mozek.
Andy, you're a panic.
Andy, ty jsi poděs.
We all panic sometimes.
Občas zpanikaříme všichni.
The whole village is in a state of panic and everyone.
Vesnici zachvátila panika a všichni.
Panic, death, things worse than death.
Paniku, smrt i něco horší.
Now, at all costs, we must avoid a panic spreading.
V každém případě se musíme vyhnout panice.
It's a wonder I'm not panic-stricken.
Divím se, že nepanikařím.

News and current affairs

So they panic.
A tak propadají panice.
That six-percentage-point difference in anticipated real yield is a measure of bond investors' extraordinary and irrational panic.
Rozdíl šesti procentních bodů v očekávaném reálném výnosu je výrazem mimořádné a iracionální paniky investorů do dluhopisů.
Second, investors may be remembering that even though the dollar was at the epicenter of the 2008 financial panic, the consequences radiated so widely that, paradoxically, the dollar actually rose in value.
Zadruhé, investoři si možná pamatují, že ačkoliv epicentrem finanční paniky roku 2008 byl dolar, důsledky se rozbíhaly tak doširoka, že právě hodnota dolaru se ve skutečnosti paradoxně zvýšila.
Small purchases at current panic prices, vulture-fund style, are always possible, but they do not promise substantial debt relief.
Drobné odkupy za současné panické ceny, ve stylu supích fondů, jsou sice vždycky možné, ale neslibují zásadní úlevu od dluhu.
Argentina's financial panic and the run on its banks that ensued, as well as Asia's financial crisis of 1997, have forced a number of countries to consider adopting deposit insurance schemes to protect their citizens' savings.
Argentinská finanční panika a následný útok na její banky a asijská finanční krize z roku 1997 přiměly řadu zemí k tomu, aby začaly uvažovat o zavedení pojištění bankovních vkladů na ochranu úspor občanů.
So fear of a panic can create a panic.
Strach z paniky tedy může vyvolat paniku.
So fear of a panic can create a panic.
Strach z paniky tedy může vyvolat paniku.
Because fear is at the core of many human pathologies, from panic attacks to posttraumatic stress disorder, breakthroughs in understanding the brain's fear system may lead to new ways to treat these disorders.
Vzhledem k tomu, že strach je u lidí prapříčinou mnoha patologických stavů - od projevů panické úzkosti k posttraumatickým stresům - může průlom v chápání mozkového systému strachu vést k novým způsobům léčby těchto poruch.
Another Year of Panic?
Čeká nás další rok zmatků?
Stock prices did, of course, decrease as a result of the Asian panic and its financial ramifications, but America's stock markets have since then recouped all of their initial losses and even moved on to new record highs.
Ceny akcií samozřejmě poněkud poklesly, když reagovaly na paniku, která Asii zachvátila, i na její finační důsledky, ale americké kapitálové trhy se od doby zotavily a nahradily si všechny předchozí ztráty a dokonce dosahují nových rekordních zisků.
Why did international investors panic in South East Asia?
Proč vlastně mezinárodní investoři v jihovýchodní Asii zpanikařili?
Why has, say, Poland been relatively immune to the panic caused by Russia while the rest of Eastern Europe caught cold?
Proč, řekněme například Polsko bylo relativně imunní proti panice, kterou vyvolalo Rusko, zatímco celý zbytek východní Evropy dostal horečku?
Imagine the panic that would have ensued in a world where gold, storable commodities, and art were the only ways for investors to flee from the dollar.
A představme si paniku, která by následovala ve světě, kde by investoři měli možnost dolaru utéct jedině ke zlatu, skladovatelným komoditám a umění.
NEW YORK - The global recession now underway is the result not only of a financial panic, but also of more basic uncertainty about the future direction of the world economy.
NEW YORK - Globální recese, která momentálně probíhá, není pouze výsledkem finanční paniky, ale i základnější nejistoty ohledně budoucího směřování světové ekonomiky.

Are you looking for...?