English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE otřesný COMPARATIVE otřesnější SUPERLATIVE nejotřesnější

otřesný Czech

Meaning otřesný meaning

What does otřesný mean in Czech?

otřesný

horrible, awful, dire, horrendous, frightful vyvolávající pocit šoku, úleku, otřesu

Translation otřesný translation

How do I translate otřesný from Czech into English?

otřesný Czech » English

shocking atrocious nefandous appalling

Synonyms otřesný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as otřesný?

Inflection otřesný inflection

How do you inflect otřesný in Czech?

otřesný · adjective

+
++

Examples otřesný examples

How do I use otřesný in a sentence?

Movie subtitles

Jestli na něco zapůsobilo, tak způsob, jakým vyprávěla ten otřesný příběh.
I don't know when anything's impressed me so much.. asthewayshe told that terrible story.
Obžaloba prokáže, že obviněná měla jak motiv tak příležitost spáchat tento otřesný zločin.
The State will prove that the defendant had both motive and opportunity to commit this dreadful crime.
Musím říct, že to byl otřesný zážitek, shánět lístky na ten nový muzikál, jak jen se jmenuje?
I must say, I've had a perfectly dreadful time getting tickets for that new musical, what's it called?
Nic by to neudělalo, mít nějaký strašlivý, otřesný zážitek, když byla malá.
It wouldn't have hurt her to have had some shocking experience when she was little.
Vždycky ho pronásledovaly vzpomínky na ten otřesný den..
Always he is haunted by the memory of that terrible day..
Je to úplně otřesný chlap.
He's a pretty terrible man, really.
Hughu Craine, jste otřesný člověk a postavil jste otřesný dům.
Hugh Crain, you were a dirty man and you made a dirty house.
Hughu Craine, jste otřesný člověk a postavil jste otřesný dům.
Hugh Crain, you were a dirty man and you made a dirty house.
Ten otřesný dům.
That terrible house.
Ano, ale trik s mýdlem je otřesný.
Yes, but the soap trick is atrocious.
Otřesný.
Rude.
To je otřesný.
It sucks!
Jen si zůstaň, bídáku, v páchnoucí špíně, otřesný příklade ničemnosti.
Stay there, ingrate, wallowing in your vile crimes. You horrible example of iniquity!
Otřesný přehmat.
Big cock-up.

News and current affairs

Jejich skutky představují otřesný zločin proti lidskosti.
Their actions represent an appalling crime against humanity.
Tento otřesný výčet si zaslouží naléhavou politickou akci.
That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action.
Je dobře, že se Fed snaží napravit svůj otřesný předkrizový výkon.
It is good that the Fed is trying to make amends for its dismal pre-crisis performance.
Skutečný příběh Poovy kariéry - plný cizoložství, zrad a korupce - je otřesný.
The real story of Bo's career - one of infidelity, betrayal, and corruption - is appalling.

Are you looking for...?