English | German | Russian | Czech

lean English

Translation lean in Czech

How do you say lean in Czech?

Examples lean in Czech examples

How do I translate lean into Czech?

Simple sentences

Don't lean on my chair.
Neopírej se o mojí židli.

Movie subtitles

Although I told him to live a long and lean life, that Magistrate makes me anxious.
I když jsem mu říkal, že žít povrchní, ale dlouhý život, tak mi magistrát dělá starosti.
Uh, you know, uh, two-piece, halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, but, yeah, not for this festival of back fat going on.
Víte, dvou-dílné, se zapínáním na krku, síťové šaty by šly k vám velmi štíhlým dámám, ale.. Ne pro tenhle festival tuku na zádech, co mám .
He was a lean, brown old man with hair as white as mine.
Byl to štíhlý opálený stařec, s vlasy bílými jako ty moje.
Lean to port, man.
Pojeď blíž.
And maybe a lean stomach will teach you better!
A možná, že hubené břicho vás naučí psát lépe!
As for the stewards, if they don't do what they're told. they've got a nice cozy brick wall to lean up against.
A pokud jde o číšníky, když neposlechnou, můžou skončit u nějaké pěkné cihlové zdi.
Grip tightly with your legs. Lean forward and go with him.
Sevři ho nohama a nakloň se.
Yes, those were the lean days. when I fought both bulls and hunger at the same time.
Ano, byla to hubená léta. kdy jsem zároveň bojoval s býky i s hladem.
And you, Jeff, you lean backwards.
A ty, Jeffe, ty se nakláníš dozadu.
Lean against me. On my shoulder.
Opři se o .
Want something to lean on?
Nechceš se o něco opřít?
And their gesture sad, investing lank, lean cheeks and war-worn coats, presenteth them unto the gazing moon so many horrid ghosts.
Jejich smutné, vpadlé tváře, válkou rozervané kabáty, v měsíčním světle přízraky přípomínají.
Well.bawd I'll turn, and something lean to cutpurse of quick hand.
Dám se na zlodějinu a moje rychlé ruce jistě něco vydělají.
With you, a lean, strong body is the measure of a man. and you always get hurt.
Bereš štíhlé, silné tělo za měřítko mužů a vždycky ti to ublíží.

News and current affairs

He is mostly right: the best thing that monetary authorities could have done, given their other priorities and concerns, is to lean against the real estate bubble, not stop it from inflating.
do velké míry pravdu: to nejlepší, co měnové orgány mohly učinit, vzhledem k jejich dalším prioritám a zájmům, bylo proti bublině realit napnout síly, ne zastavit její nafukování.
Europeans lean toward dialogue and incentives, the US toward isolation and penalties.
Evropané jsou nakloněni dialogu a pobídkám, USA mají blíž k izolaci a sankcím.
Particularly in an age of lean governments and public austerity, success in meeting such targets should become a key performance indicator.
Zejména v době štíhlých vlád a veřejného utahování opasků by se úspěch při naplňování těchto cílů měl stát klíčovým ukazatelem výkonnosti.
Jews, in both Europe and the US, traditionally tended to lean towards the left.
Židé, v Evropě i v USA, měli tradičně sklon k levicovosti.
I lean slightly toward the optimistic scenario, but investors and policymakers alike need to understand the ramifications of a return to more normal volatility levels.
Mírně se přikláním k optimistickému scénáři, ale je zapotřebí, aby investoři i zákonodárci rozuměli důsledkům návratu k obvyklejším úrovním nestálosti.
The world remains in a very delicate transitional phase, and it is not clear yet in which direction the G-20 will lean.
Svět se dál nachází ve velmi křehké přechodové fázi a zatím není zřejmé, kterým směrem se skupina G-20 vydá.
In 2007, there are some signs that Goldman Sachs feels obliged to lean against the wind in order to stabilize markets.
V roce 2007 existují určité náznaky, že povinnost stavět se proti větru kvůli stabilizaci trhů cítí Goldman Sachs.
The US would certainly like Pakistan to eliminate the leadership of the Taliban, both Afghan and Pakistani, but will not lean too heavily on Pakistan's rulers to accomplish this goal.
USA by zajisté potěšilo, kdyby Pákistán zlikvidoval vedení Tálibánu, jak afghánského, tak pákistánského, ale nebudou na vládce Pákistánu kvůli splnění tohoto cíle příliš naléhat.
Joseph prophesied that there would come seven years of plenty, with abundant harvests from an overflowing Nile, followed by seven lean years, with famine resulting from drought.
Josef prorokoval, že zemi čeká sedm let hojnosti s vydatnou úrodou kolem rozvodňujícího se Nilu, po nichž přijde sedm hubených let, kdy sucho způsobí hladomor.
As a result, a new, lean leadership team had to be mobilized.
Bylo proto zapotřebí povolat nové, štíhlejší vedení.

Are you looking for...?