English | German | Russian | Czech

mrzutost Czech

Translation mrzutost translation

How do I translate mrzutost from Czech into English?

Synonyms mrzutost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as mrzutost?

Examples mrzutost examples

How do I use mrzutost in a sentence?

Movie subtitles

To bude pro Němce jen malá mrzutost.
To the Germans, that last will be just a minor annoyance.
Vy myslíte, že křesťanství je mrzutost a utrpení.
You think Christianity is sullenness and self-torment.
To je mrzutost.
It's trouble.
Měli jste cestou mrzutost, že?
You had trouble on the way so?
Oheň přinést mrzutost a smrt pro kmen.
Fire will bring trouble and death to the tribe.
To všechno umí Mab, ta ježí hřívy koním, drchá žíně v šeru a splétá lokýnky do pocuchaných přaden, jež věští mrzutost a vzteklý ranní pláč.
This is that very Mab that plaits the manes of horses in the night, and bakes the elflocks in foul sluttish hairs, which, once untangled, much misfortune bodes.
Mrzutost.
Whatever it was, it was wasted on us.
Vůbec ne, pane štábní. Kvalitní prášky na praní, mrzutost z domu zahání. Bylo to tam a pak to najednou ulítlo.
No, I changed two boxes of washing powder for one box of Ariel and I was in the Yoplait.
To je všechno ta mrzutost a všechno to zápasení.
It's all the aggravation and all the fights.
jenom taková mírná mrzutost.
Yeah, there you go, all right?
Mrzutost?
Annoyance?
Jak víte, žena a žijeme odděleně, ale můj syn není nic víc než drobná mrzutost.
As you know, my wife and I are separated. but my son is nothing more than a minor nuisance.
Jsem hněv, mrzutost a krutost!
I am the rage and the bile and the ferocity!
No, tvoje dokonalá vinohradská mrzutost bude stále zahřívat.
Well, your full line of vineyard swag should keep you toasty.

News and current affairs

Pro Brazílii, Rusko, Indii a Čínu představuje odklad reforem MMF vážnou mrzutost.
For Brazil, Russia, India, and China, the delay in reforming the IMF is a serious annoyance.
to není traumatický zážitek, jen byrokratická mrzutost.
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle.
Pracovníci v daném oboru je dokonce mohou považovat za mrzutost.
They may even be regarded as a nuisance by professionals.

Are you looking for...?