mrznout Czech
Translation mrznout translation
How do I translate mrznout from Czech into English?
Synonyms mrznout synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as mrznout?
Conjugation mrznout conjugation
How do you conjugate mrznout in Czech?
mrznout · verb
Present já mrznu
Singular
1st person já mrznu
2nd person ty mrzneš
3rd person on/ona/ono mrzne
Plural
1st person my mrzneme
2nd person vy mrznete
3rd person oni/ony/ona mrznou
Polite form of address
2nd person vy mrznete
Future já budu mrznout
Singular
1st person já budu mrznout
2nd person ty budeš mrznout
3rd person on/ona/ono bude mrznout
Plural
1st person my budeme mrznout
2nd person vy budete mrznout
3rd person oni/ony/ona budou mrznout
Polite form of address
2nd person vy budete mrznout
Past já jsem mrzl
Masculine animate gender já jsem mrzl
Singular
1st person já jsem mrzl · mrzl jsem
2nd person ty jsi mrzl · mrzl jsi tys mrzl · mrzls
3rd person on mrzl
Plural
1st person my jsme mrzli · mrzli jsme
2nd person vy jste mrzli · mrzli jste
3rd person oni mrzli
Polite form of address
2nd person vy jste mrzl · mrzl jste
Masculine inanimate gender já jsem mrzl
Singular
1st person já jsem mrzl · mrzl jsem
2nd person ty jsi mrzl · mrzl jsi tys mrzl · mrzls
3rd person on mrzl
Plural
1st person my jsme mrzly · mrzly jsme
2nd person vy jste mrzly · mrzly jste
3rd person ony mrzly
Polite form of address
2nd person vy jste mrzl · mrzl jste
Feminine gender já jsem mrzla
Singular
1st person já jsem mrzla · mrzla jsem
2nd person ty jsi mrzla · mrzla jsi tys mrzla · mrzlas
3rd person ona mrzla
Plural
1st person my jsme mrzly · mrzly jsme
2nd person vy jste mrzly · mrzly jste
3rd person ony mrzly
Polite form of address
2nd person vy jste mrzla · mrzla jste
Neuter gender já jsem mrzlo
Singular
1st person já jsem mrzlo · mrzlo jsem
2nd person ty jsi mrzlo · mrzlo jsi tys mrzlo · mrzlos
3rd person ono mrzlo
Plural
1st person my jsme mrzla · mrzla jsme
2nd person vy jste mrzla · mrzla jste
3rd person ona mrzla
Polite form of address
2nd person vy jste mrzlo · mrzlo jste
Conditional já bych mrzl
Masculine animate gender já bych mrzl
Singular
1st person já bych mrzl · mrzl bych
2nd person ty bys mrzl · mrzl bys
3rd person on by mrzl · mrzl by
Plural
1st person my bychom mrzli · mrzli bychom
2nd person vy byste mrzli · mrzli byste
3rd person oni by mrzli · mrzli by
Polite form of address
2nd person vy byste mrzl · mrzl byste
Masculine inanimate gender já bych mrzl
Singular
1st person já bych mrzl · mrzl bych
2nd person ty bys mrzl · mrzl bys
3rd person on by mrzl · mrzl by
Plural
1st person my bychom mrzly · mrzly bychom
2nd person vy byste mrzly · mrzly byste
3rd person ony by mrzly · mrzly by
Polite form of address
2nd person vy byste mrzl · mrzl byste
Feminine gender já bych mrzla
Singular
1st person já bych mrzla · mrzla bych
2nd person ty bys mrzla · mrzla bys
3rd person ona by mrzla · mrzla by
Plural
1st person my bychom mrzly · mrzly bychom
2nd person vy byste mrzly · mrzly byste
3rd person ony by mrzly · mrzly by
Polite form of address
2nd person vy byste mrzla · mrzla byste
Neuter gender já bych mrzlo
Singular
1st person já bych mrzlo · mrzlo bych
2nd person ty bys mrzlo · mrzlo bys
3rd person ono by mrzlo · mrzlo by
Plural
1st person my bychom mrzla · mrzla bychom
2nd person vy byste mrzla · mrzla byste
3rd person ona by mrzla · mrzla by
Polite form of address
2nd person vy byste mrzlo · mrzlo byste
Imperative mrzni!
ty mrzni!
my mrzněme!
vy mrzněte!
Examples mrznout examples
How do I use mrznout in a sentence?
Movie subtitles
Tak jí vyřiď, že přijedu, až bude v Havaně mrznout.
When can you go? If she's waiting for me to ask her, she can wait till Havana freezes over. - Quite right.
Myslíte, že budu mrznout venku?
If you think I'm sleeping outside, you're crazy.
A tak, až budu mít příští týden dovolenou, bude mrznout.
Yeah. So next week, I'll get my vacation, it'll be freezin'.
K ránu by mohlo mrznout.
We might get a frost before morning'.
Není důvod nechat nás mrznout.
No reason to make us freeze.
Začíná mrznout.
It's jolly cold.
Nemužete nechat venku mrznout a hladovět někoho, koho milujete.
You can't leave someone you love out there, cold and starving.
Nemusí tam být vzduch. Může tam mrznout. Nebo být obrovské horko.
There may be no air, it may be freezing, it may be too hot to exist.
A odvádí plyn pryč a najednou začně mrznout.
Take that gas away, and there's a sudden freeze up.
Vypadá to, že bude brzy mrznout. a zmrzlá brambora není pro člověka, ani pro prase.
We're apt to get a freeze soon. and a frozen potato's not worth a damn to man nor pig.
Proč jsem tu musel mrznout?
Why did I have to freeze out here?
Musíte tady mrznout.
You must be freezing out there.
Může mrznout, nebo pršet.
It could be freezing or raining.
Už půjdeme? Začínám mrznout.
It's plenty a good save I was stuck in court.
News and current affairs
Za prvé se začíná propadat střecha globální bubliny na trzích bydlení, neboť tyto trhy začínají mrznout nejen ve Spojených státech, ale i v řadě dalších zemí, například ve vysoce spekulativním Španělsku.
For starters, the roof is starting to collapse on the global housing bubble, as housing markets begin to freeze up not only in the United States, but also in many other countries, such as high-flying Spain.