English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB pomlčet IMPERFECTIVE VERB mlčet

mlčet Czech

Meaning mlčet meaning

What does mlčet mean in Czech?

mlčet

be silent, be quiet být ticho  Po jeho odpovědi nebylo co říci, proto jsem jen mlčel.

Translation mlčet translation

How do I translate mlčet from Czech into English?

Synonyms mlčet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as mlčet?

Conjugation mlčet conjugation

How do you conjugate mlčet in Czech?

mlčet · verb

Examples mlčet examples

How do I use mlčet in a sentence?

Simple sentences

Rodiče učí děti mluvit, děti učí rodiče mlčet.
Parents teach children to speak, children teach parents to be silent.
Někdy je lepší mlčet.
Sometimes it's better not to say anything.

Movie subtitles

Poslyš, Kriemhildo, povím ti jak jsem získal ten náramek, ale musíš o tom navždy mlčet!
Listen, Kriemhild, at how I won the armlet - and keep silent!
Něco ti řeknu, ale budeš mlčet jako hrob, rozumíš?
I'm gonna talk to you, but you're not gonna hear a word I say, see?
Rězi: Někdo, kdo umí mlčet.
Someone who can hold his tongue!
Slib, že budeš mlčet.
You promise me to keep quiet.
Budu mlčet.
I'll keep my mouth shut.
umím mlčet.
I never talk.
Aspoň budeš mlčet.
That'll keep you quiet.
Vyslechněte , nemůžu mlčet!
Listen to me! I can't keep quiet anymore!
Nebudu mlčet!
Me, not shut up!
Nebudu mlčet!
Me not shut up!
Jediná dobrá věc na tom všem je, že může mlčet.
The only thing that's good about him, he can keep his mouth shut.
Nemohu zůstat mlčet!
We can't be quiet about this.
My budem mlčet jako hrob, neboj se a vyklop to.
We're silent as the grave. No one will talk.
Mlčet!
Silence!

News and current affairs

PEKING - Po téměř měsíci výbojného chvástání Severní Koreje se zdá, že Čína toho dost - přestala mlčet k severokorejskému balancování na pokraji války a zničehonic dala hlasitě najevo nelibost nad neuváženými hrozbami svého spojence.
BEIJING - After nearly a month of belligerent bluster from North Korea, China appears to have had enough, ending its silence about North Korea's brinkmanship and suddenly roaring its disapproval of its ally's reckless threats.
Rovněž by nikoho nemělo překvapovat, že trhy testovaly ochotu evropských politiků mlčet tam, kde jde o peníze.
And it should not come as a surprise that the markets have tested the willingness of European political leaders to keep quiet where monetary affairs are concerned.
Tím, že odmítli mlčet, když jsou jim odepírány příležitosti, zahájili mladí lidé - zejména dívky - jeden z největších zápasů za občanská práva naší doby.
Refusing to remain silent while denied opportunity, young people - particularly girls - have launched one of the great civil-rights struggles of our time.
Jak ale prokazuje krize u sousedů na Korejském poloostrově, Japonsko si nemůže dovolit mlčet ani mlžit ve vztahu k narůstající globální nestálosti.
But Japan can no longer afford to be silent or vague about growing global insecurity, as the crisis next door on the Korean peninsula demonstrates.
Země se v otázce vlastní bezpečnosti naprosto spoléhá na USA déle než padesát let a japonská vláda je v zásadě přesvědčena, že nemá jinou volbu než s USA souhlasit nebo mlčet.
Japan has relied entirely on the US for its security needs for over fifty years and the Japanese government essentially believes that it has no option but to agree with the US or to keep silent.
Jakkoliv může být NATO důležité, bylo by do očí bijícím přiznáním vlastní bezmoci a nevýznamnosti, kdyby měla EU k této klíčové otázce budoucnosti Evropy nadále mlčet.
However important NATO may be, it would be a dramatic admission of its own helplessness and insignificance if the EU were to remain silent on this crucial issue for Europe's future.
Ba libují si v ní: integrujeme a posílíme náš vzájemný obchod s plynem, píší autoři ruských editorialů, Evropa bude mlčet o lidských právech.
Indeed, they revel in it: after we integrate and increase our common gas business, Russian editorialists write, Europe will keep silent about human rights.
Nesmíme mlčet o útocích proti židům a synagogám, které jsou ve Francii na denním pořádku.
We must not be silent about the daily attacks in France against Jews and synagogues.

Are you looking for...?