English | German | Russian | Czech

lighten English

Translation lighten in Czech

How do you say lighten in Czech?

Examples lighten in Czech examples

How do I translate lighten into Czech?

Movie subtitles

Well, I could sure lighten this ship.
No, téhle lodi bych uměl odlehčit.
Lighten ship and drop all ballasts. Get below!
Odlehčit loď a odhodit přítěž.
Anything to lighten the burden, eh, Kitty?
Cokoliv, co by ji rozptýlilo, ne, Kitty?
It'll lighten up the melody and give it a nice effect.
Jaký to bylo? Odlehčí to melodii a dodá tomu správný efekt.
Guaranteed to lighten the load and lengthen the life of that partner in the home, th-th-the housewife.
Ulehčí každé hospodyni práci.
I was convinced a flash of amazement would lighten his noble brow as I presented a real live Moonman!
Byl jsem si jist, že jeho ušlechtilou tvář osvítí záblesk úžasu, mu předvedu skutečného, živého Měsíčňana.
And while she's staying with us I do think we should try and lighten her burden.
A dokud tu bude s námi, myslím, že bychom se měli snažit pomoci ji s tím břemenem.
It'll lighten your load.
Odlehčí vám to.
And if we ever hope to make orbit, we'll have to lighten our load by at least 500 pounds.
I kdybychom se dostali na oběžnou dráhu, musíme zeštíhlet o 240 kg.
Meanwhile, please check the aft compartment. See if there's anything else you can unload to lighten the ship.
Zjistěte, zda se můžeme ještě něčeho zbavit a odlehčit loď.
And if we ever hope to make orbit, we'll have to lighten our load by 500 pounds.
A jestli se máme kdy dostat na orbitu, budem tu muset nechat aspoň 500 liber.
Meanwhile, please check the aft compartments. See if there's anything you can unload to lighten the ship.
Mezitím se podívejte do záďové sekce, zda tam není něco, co by odlehčilo loď.
Why don't you lighten up and. drink up.
Tak si vydechněte a napijte se!
O mighty and everlasting Bomb, who came down among us to make heaven under earth, lighten our darkness.
Ó mocná, věčná Bombo, jež jsi sstoupila mezi nás, abys stvořila nebe pod zemí a přinesla jas naší temnotě.

News and current affairs

As debt mounts and the recession lingers, we are surely going to see a number of governments trying to lighten their load through financial repression, higher inflation, partial default, or a combinations of all three.
Jak budou dluhy přibývat a recese se potáhne, určitě se dočkáme toho, že se řada vlád bude snažit odlehčit své břemeno pomocí finanční represe, vyšší inflace, částečné platební neschopnosti či kombinací všech tří možností.

Are you looking for...?