rozjasnit Czech
Translation rozjasnit translation
How do I translate rozjasnit from Czech into English?
rozjasnit Czech » English
Synonyms rozjasnit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as rozjasnit?
Conjugation rozjasnit conjugation
How do you conjugate rozjasnit in Czech?
rozjasnit · verb
Future já rozjasním
Singular
1st person já rozjasním
2nd person ty rozjasníš
3rd person on/ona/ono rozjasní
Plural
1st person my rozjasníme
2nd person vy rozjasníte
3rd person oni/ony/ona rozjasní
Polite form of address
2nd person vy rozjasníte
Past já jsem rozjasnil
Masculine animate gender já jsem rozjasnil
Singular
1st person já jsem rozjasnil · rozjasnil jsem
2nd person ty jsi rozjasnil · rozjasnil jsi tys rozjasnil · rozjasnils
3rd person on rozjasnil
Plural
1st person my jsme rozjasnili · rozjasnili jsme
2nd person vy jste rozjasnili · rozjasnili jste
3rd person oni rozjasnili
Polite form of address
2nd person vy jste rozjasnil · rozjasnil jste
Masculine inanimate gender já jsem rozjasnil
Singular
1st person já jsem rozjasnil · rozjasnil jsem
2nd person ty jsi rozjasnil · rozjasnil jsi tys rozjasnil · rozjasnils
3rd person on rozjasnil
Plural
1st person my jsme rozjasnily · rozjasnily jsme
2nd person vy jste rozjasnily · rozjasnily jste
3rd person ony rozjasnily
Polite form of address
2nd person vy jste rozjasnil · rozjasnil jste
Feminine gender já jsem rozjasnila
Singular
1st person já jsem rozjasnila · rozjasnila jsem
2nd person ty jsi rozjasnila · rozjasnila jsi tys rozjasnila · rozjasnilas
3rd person ona rozjasnila
Plural
1st person my jsme rozjasnily · rozjasnily jsme
2nd person vy jste rozjasnily · rozjasnily jste
3rd person ony rozjasnily
Polite form of address
2nd person vy jste rozjasnila · rozjasnila jste
Neuter gender já jsem rozjasnilo
Singular
1st person já jsem rozjasnilo · rozjasnilo jsem
2nd person ty jsi rozjasnilo · rozjasnilo jsi tys rozjasnilo · rozjasnilos
3rd person ono rozjasnilo
Plural
1st person my jsme rozjasnila · rozjasnila jsme
2nd person vy jste rozjasnila · rozjasnila jste
3rd person ona rozjasnila
Polite form of address
2nd person vy jste rozjasnilo · rozjasnilo jste
Conditional já bych rozjasnil
Masculine animate gender já bych rozjasnil
Singular
1st person já bych rozjasnil · rozjasnil bych
2nd person ty bys rozjasnil · rozjasnil bys
3rd person on by rozjasnil · rozjasnil by
Plural
1st person my bychom rozjasnili · rozjasnili bychom
2nd person vy byste rozjasnili · rozjasnili byste
3rd person oni by rozjasnili · rozjasnili by
Polite form of address
2nd person vy byste rozjasnil · rozjasnil byste
Masculine inanimate gender já bych rozjasnil
Singular
1st person já bych rozjasnil · rozjasnil bych
2nd person ty bys rozjasnil · rozjasnil bys
3rd person on by rozjasnil · rozjasnil by
Plural
1st person my bychom rozjasnily · rozjasnily bychom
2nd person vy byste rozjasnily · rozjasnily byste
3rd person ony by rozjasnily · rozjasnily by
Polite form of address
2nd person vy byste rozjasnil · rozjasnil byste
Feminine gender já bych rozjasnila
Singular
1st person já bych rozjasnila · rozjasnila bych
2nd person ty bys rozjasnila · rozjasnila bys
3rd person ona by rozjasnila · rozjasnila by
Plural
1st person my bychom rozjasnily · rozjasnily bychom
2nd person vy byste rozjasnily · rozjasnily byste
3rd person ony by rozjasnily · rozjasnily by
Polite form of address
2nd person vy byste rozjasnila · rozjasnila byste
Neuter gender já bych rozjasnilo
Singular
1st person já bych rozjasnilo · rozjasnilo bych
2nd person ty bys rozjasnilo · rozjasnilo bys
3rd person ono by rozjasnilo · rozjasnilo by
Plural
1st person my bychom rozjasnila · rozjasnila bychom
2nd person vy byste rozjasnila · rozjasnila byste
3rd person ona by rozjasnila · rozjasnila by
Polite form of address
2nd person vy byste rozjasnilo · rozjasnilo byste
Imperative rozjasni!
ty rozjasni!
my rozjasněme!
vy rozjasněte!
Examples rozjasnit examples
How do I use rozjasnit in a sentence?
Movie subtitles
To je talent. Kdykoliv chcete trochu rozjasnit svůj život, Jděte za Polly!
Oh it's just a knack you know, anytime you want a bit of brightness in your life, come to Pol!
Musí se to tady rozjasnit.
You gotta lighten it up.
Jsem tak ráda, že sem ti mohla rozjasnit den.
I'm so pleased that I've been able to brighten your day.
Můžete rozjasnit tuhle část?
Okay. Could you clarify that part?
Myslím, že nových nátěr by mohlo tohle místo rozjasnit.
I guess a couple of new coats could brighten up the place.
Dneska odpoledne mám předváděčku jednoho domu a je tam výzdoba jak v klášteru, tak jsem to tam chtěla trochu rozjasnit barvama.
I'm showing a house this afternoon, and it's decorated like a monastery, so I just wanna add a little color. Oop.
Jo, dokážu rozjasnit místnost, já vím, je to moje první linie útoku.
Yeah, I could light up a room, I know, it's my first line of offense.
Jeden nikdy nedokáže dost rozjasnit manželovu vzpomínku.
One can never add enough glitter to a husband's memory.
Jediné, co dnešní slavnostní den může rozjasnit je prohlášení, které bude vytesáno spolu se jmény jejich předků do kamene.
The only thing that would make today's flag-waving sweeter, is the announcement that their ancestors will be commemorated in stone.
Benovi rozjasnit.
Ben right.
Jen se pokouším rozjasnit tvoje ráno, zlato.
No! I'm just trying to brighten up your morning, baby.
Myslel jsem, že malý Kárlův čas by mohl rozjasnit její den.
I thought a little Karl time might brighten your day.
Dokážete rozjasnit den.
I mean, you make a nice day.
Vy zatím běžte rozjasnit svět jako malý sluneční paprsek.
Whilst your brighten up the world like a little sunbeam.
Are you looking for...?
rozjasnit se |
rozjasňující se |
rozjařený |
rozjařit |
rozjařenost |
rozjařenější |
rozjitřit |
rozjížďka |
rozjíždět |
rozjímání |
rozjímavý |
rozjásaný