English | German | Russian | Czech

idle English

Translation idle in Czech

How do you say idle in Czech?

Examples idle in Czech examples

How do I translate idle into Czech?

Movie subtitles

That's idle talk!
Věřitelé: To jsou řeči! Zaplatit!
You've never had an idle day in your life.
Vy jste nezahálel ani den. To poznám.
Maybe not a joke, but idle talk.
Ne, to není vtip, ale on prostě není při smyslech.
What about the idle rich?
Co s mohutnou nezaměstnaností?
That's an old-fashioned topic. especially for me because I'm not rich and I've never been idle.
To je stará písnička. Nejsem mohutný a nikdy jsem nebyl nezaměstnaný.
That's just idle talk.
To jsou jen plané řeči.
Surely you haven't listened to idle gossip.
Snad nedáte na pomluvy.
A pity it should be idle all these years.
Jaká škoda ho nechat ladem celá ta léta.
It would be idle of me to deny that I, too, feel the affinity that you mentioned a few minutes ago, very strongly.
Bylo by nemístné popírat, že i cítím jisté spříznění, které jste zmínila před chvílí, a to velmi silné.
The idle tongues. the poverty of mind which you have shown. mean that I have failed to reach most of you with the lesson I was given to teach.
Kvůli vašim zlým jazykům a chudosti ducha, kterou jste projevili, se poučení, které jsem měl povinnost vám předat, většiny z vás ani nedotklo.
More than idle curiosity prompted my question.
Víte, je to víc než zvědavost.
I'm afraid I really can't stand here wasting my time in idle gossip, Mr. Godby.
Nemůžu tady postávat a hloupě tlachat, pane Godby.
That means to be idle for a few days.
To znamená vysadit pár dní.
I know you won't listen to us because we lead a rich and idle life.
Vím, že nás nebudete poslouchat protože jsme vést bohatý život v nečinnosti.

News and current affairs

It has been claimed that foreign investors are purchasing land that has been left idle; thus, by bringing it into production, the purchases are increasing the availability of food overall.
Tvrdí se, že zahraniční investoři kupují půdu, která leží ladem, a že tudíž jejím využitím k produkci zvyšují celkovou dostupnost potravin.
But for countries that have scope to invest more, particularly those that are holding a surfeit of precious development dollars in idle US Treasury bills, the time may be ripe to reassess the balance of risks.
Avšak pro země, jež mají prostor k vyšším investicím, zejména pro ty, jež mají v rukou přebytek cenných rozvojových dolarů v nevyužitých státních pokladničních poukázkách USA, snad dozrál čas k novému zhodnocení bilance rizik.
De la Rua has not been completely idle here.
De la Rua není v tomto ohledu úplně nečinný.
That is not an idle example.
Není to jen jalový příklad.
That sounded like a pleasant experience - maybe a learning experience - for young men who would otherwise be idle and unemployed.
Znělo to jako příjemná a možná poučná zkušenost pro mladé muže, kteří by jinak byli nevyužití a nezaměstnaní.
It is lying idle in their reserve accounts at the International Monetary Fund.
Nečinně leží na rezervních účtech Mezinárodního měnového fondu.
It is an economy with huge unmet needs and yet vast idle resources.
Je to ekonomika s obrovskými nenaplněnými potřebami a současně s ohromnými nevyužitými zdroji.
What we hear is idle speculation.
Vše, co slýcháme, jsou prázdné spekulace.
Workers were idle because firms would not hire them; firms would not hire them because they saw no market for their output; and there was no market for output because workers had no incomes to spend.
Zaměstnanci zaháleli, protože je firmy nenajímaly; firmy nenajímaly zaměstnance, protože pro jejich produkci neexistoval trh; a trh neexistoval, protože zaměstnanci neměli disponibilní příjem.
Yes, I used to say, adverse shocks to spending could indeed create mass unemployment and idle capacity, but their effects would be limited to one, two, or at most three years.
Ano, říkával jsem, že negativní šoky ve výdajích by mohly vyvolat vznik masové nezaměstnanosti a nevyužitých kapacit, ale že jejich účinky by se omezily na jeden, dva, nanejvýš tři roky.
The existence of thousands of unemployed young people, without income or roots, idle and knowing only violence to express their quest for recognition, is not particularly French.
Existence tisíců nezaměstnaných mladých lidí bez příjmů a bez kořenů, kteří nemají co na práci a svou snahu o uznání dokáží vyjádřit jen násilím, není výlučně francouzská.
Instead, banks have hoarded the increase in the monetary base in the form of idle excess reserves.
Namísto toho banky posílení měnové báze hromadí ve formě nevyužitých nadměrných rezerv.
So, today, people stay near idle factories - kind of employed, but having nothing to do and earning virtually no money.
Dnes tedy lidé přebývají kolem nečinných továren - tak nějak zaměstnaní, ale úplně bez práce a prakticky bez výdělku.
Instead, a crippling malaise has engulfed the Kingdom, as Saudi Arabia's peculiar inertia has produced idle talk of reform that cannot mask the realities of stagnation.
Namísto toho postihla království ochromující malátnost, když osobitá saúdskoarabská setrvačnost vyústila v plané řeči o reformě, jež nemohou zakrýt skutečnost stagnace.

Are you looking for...?