English | German | Russian | Czech

hopeless English

Translation hopeless in Czech

How do you say hopeless in Czech?

hopeless English » Czech

beznadějný zoufalý

Examples hopeless in Czech examples

How do I translate hopeless into Czech?

Simple sentences

The situation is hopeless.
Situace je beznadějná.
It's not hopeless.
Není to beznadějné.

Movie subtitles

In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair.
V církevních shromážděních přerůstal za středověku strach z ďábla v téměř čiré zoufalství.
Hopeless.
Nedá se nic dělat.
It's hopeless.
To nemá cenu.
Kringelein, you old robber, you're hopeless.
Kringeleine, vy starý lupiči, s vámi to nemá cenu!
It's hopeless. There's no turning back.
Není naděje ani cesty zpět.
Dear child, be brave no matter how hopeless it all seems.
Drahé dítě, buďte statečná. nezáleží na tom, jak příšerné vám to připadá.
I suppose of all the requests that have ever been made. yours is the most hopeless.
Myslím, že ze všech požadavků, které kdy byly vyřčeny je ten váš nejzoufalejší.
Hortense, it's hopeless.
Nemá to smysl, Hortense.
It's all so hopeless.
Je to beznadějné?
We think it's quite hopeless.
Podle nás beznadějný.
I'm as hopeless as that.
tak jsem zoufalý.
It's hopeless.
Beznadějné.
It's hopeless.
To je marné.
Why involve Zola in this hopeless mess?
Proč se zapojil Zola do tohoto beznadějného případu?

News and current affairs

Yet, despite all the difficulties, the situation in Afghanistan, unlike that in Iraq, is not hopeless.
Navzdory všem těžkostem přesto situace v Afghánistánu není na rozdíl od Iráku beznadějná.
Not only has Bush destroyed Iran's most formidable enemy and bogged down US troops in a hopeless cause; he also has enriched energy-abundant Iran and Russia by pursuing a war that has dramatically raised energy prices.
Nejenže Bush zničil nejděsivějšího nepřítele Íránu a uvrhl americké vojáky do beznadějného úsilí, ale vedením války, která dramaticky zvýšila ceny energií, také obohatil energiemi oplývající Írán a Rusko.
Foreign observers are prone to associate the Bing Dian incident with other recent crackdowns on China's mass media, and to conclude that Chinese journalism freedom is hopeless under the present autocratic regulation.
Zahraniční pozorovatelé si obvykle incident Ping-tien spojují s dalšími nedávnými zásahy proti čínským masmédiím a soudí, že čínská novinářská svoboda je za současné autokratické regulace beznadějná.
This is a hopeless strategy, because Hamas would boycott early elections, and even if their outcome would result in Hamas's exclusion from the government, no peace agreement would hold without Hamas support.
To je ovšem beznadějná strategie, protože Hamás by předčasné volby bojkotoval, a i kdyby jejich výsledek znamenal odstavení Hamásu od vlády, žádná mírová dohoda by bez podpory Hamásu nevydržela.
But North Korea's latest actions are making much of Asia hopeless.
Poslední jednání Severní Koreje však uvrhuje do beznaděje velkou část Asie.
This means that getting Chinese households to spend more is not a hopeless mission.
To znamená, že přimět čínské domácnosti, aby více utrácely, není tak beznadějný úkol.
If economic solutions aren't found, eventually these regions' conflicts will destabilize Europe, as millions more desperate, hopeless people eventually become radicalized and blame the West for their misery.
Nenajdou-li se ekonomická řešení, povedou konflikty v těchto regionech nakonec k destabilizaci Evropy, poněvadž další miliony zoufalých a beznadějí trpících lidí by se mohly radikalizovat a obvinit ze své bídy Západ.
But evolutionary progress is always preferable to revolutionary upheaval, and, despite all the difficulties of genuine incremental reform, the prospects are not absolutely hopeless.
Evoluční vývoj je ovšem vždy lepší než revoluční pozdvižení a navzdory všem nesnázím ryzí povlovné reformy nejsou vyhlídky naprosto beznadějné.
Finally, things are not as hopeless for the Palestinians as they may seem.
A konečně není situace Palestinců tak beznadějná, jak by se mohlo zdát.
The situation is far from hopeless.
Situace však zdaleka není beznadějná.
Japan's crisis may look hopeless, but don't forget that this is not the first time Japan has faced such a challenge.
Japonská krize se může zdát beznadějná, ale nezapomeňme, že to není poprvé, co Japonsko čelí podobným problémům.
The gaps between the cosmopolitan oil-sheiks and the disaffected, disenfranchised, and nearly hopeless remainder of the population widened.
Propast mezi kosmopolitními ropnými sejky a nespokojeným, téměř zoufalým zbytkem obyvatel bez volebního práva se stále rozsiřovala.
Violence arises when there is hope rather than when things are hopeless.
Násilí propuká tam, kde naděje jestě existuje, ne kde je vse beznadějně ztraceno.
That route now looks hopeless.
Tato cesta teď ale vypadá beznadějně.

Are you looking for...?