English | German | Russian | Czech

hopelessness English

Translation hopelessness in Czech

How do you say hopelessness in Czech?

hopelessness English » Czech

zoufalství skleslost beznaděj

Examples hopelessness in Czech examples

How do I translate hopelessness into Czech?

Movie subtitles

On a point of order. my client realises the hopelessness of his position.
Faktická poznámka, můj klient si uvědomuje beznadějnost své situace.
Out of hopelessness?
Ze zoufalství?
I rest my emptiness and dirty hopelessness in that thought.
Vkládám svou prázdnotu a špinavou beznaděj do této představy.
Suddenly the emptiness turns into abundance and hopelessness into life.
Najednou se prázdnota mění v bohatství, a beznaděj v život.
It was the germ of squalor, of hopelessness of a loss of faith.
Vir bídy, beznaděje a ztráty víry.
The fall was rendered even more brutal by the feeling of hopelessness.
Ten pád způsobil snad ještě krutější pocit beznaděje.
It is sometimes wise, Gordon Pasha. to provide a man with a few sunny hours. of fraudulent hope so that when night comes. he will have a more perfect inward vision. of the truth of his hopelessness.
Ó, občas je moudré, Gordon paša, poskytnout muži několik radostných hodin falešné naděje, takže než přijde noc, bude mít dokonalejší obraz o pravdivosti vlastní bezmocnosti.
Escape from despair, hopelessness, no future.
Utéct od zoufalství, beznaděje, ztracené budoucnosti.
Try to convince her of the hopelessness of it.
Přesvědčit ji, že nemá naději.
He died of hopelessness.
Zemřel, protože z toho neviděl žádnou cestu ven.
Such as came could only confirm the hopelessness of the poor child's case.
Mohl jenom potvrdit bezvýchodnost stavu dítěte.
Despair, hopelessness!
Pouhé gesto beznaděje.
Hopelessness.
Beznadějná.
Hopelessness.
Beznadějná.

News and current affairs

It is a severe and prolonged state of mind in which normal sadness grows into a painful state of hopelessness, listlessness, lack of motivation, and fatigue.
Jde o těžký a vleklý stav mysli, při němž normální smutek přerůstá v bolestný pocit beznaděje, sklíčenosti, nedostatku motivace a únavy.
As depression worsens, feelings of extreme sadness and hopelessness combine with low self-esteem, guilt, memory loss, and concentration difficulties to bring about a severely painful state of mind.
Se zhoršováním deprese se pocity extrémního smutku a beznaděje kombinují s nízkou sebeúctou, výčitkami, ztrátou paměti a potížemi s koncentrací, což dohromady navozuje ukrutně bolestný stav mysli.
The result of all this is spreading hopelessness.
Výsledkem toho všeho je šířící se beznaděj.
Typically, they want to escape conditions of hopelessness, as many Europeans did when they left their homes in the 19 th and 20 th centuries, usually for America.
Obvykle chtějí uniknout podmínkám bezmocnosti, stejně jako spousta Evropanů, která v 19. a 20. století opouštěla své domovy a odjížděla především do Ameriky.
Third, prolonged misery and hopelessness for millions of Arab young people will create a new generation of desperate jihadists who blame the West for their despair.
Za třetí povede dlouhé strádání a beznaděj milionů mladých Arabů ke vzniku nové generace zoufalých džihádistů, kteří budou ze své bezútěšné situace obviňovat Západ.
If more jobs do not appear in these places, and doors to immigration remain shut, it should be no surprise that events born of frustration and hopelessness will occur with ever-greater frequency.
Pokud se v těchto místech neobjeví více pracovních příležitostí a pokud dveře zůstanou pro imigraci uzavřené, nemůže nás překvapit, že jevy rodící ze z frustrace a beznaděje se budou vyskytovat mnohem častěji.
Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence.
Taková neschopnost rozvoje je živnou půdou beznaděje a nihilistické touhy po násilí.

Are you looking for...?