English | German | Russian | Czech

Endeavour Czech

Translation Endeavour translation

How do I translate Endeavour from Czech into English?

Endeavour Czech » English

Space Shuttle Endeavour

endeavour English

Translation Endeavour in Czech

How do you say Endeavour in Czech?

Examples Endeavour in Czech examples

How do I translate Endeavour into Czech?

Movie subtitles

You sign a confession that you murdered that strumpet and I will endeavour to find your wife.
Podepíšete přiznání, že jste zabil tu děvku a se pokusím vaši ženu najít.
We'll pick up the breadfruit then continue on through the Endeavour Straits around the Cape of Good Hope to Jamaica.
Tam budeme sbírat chlebovník a pak budeme pokračovat skrz úžinu kolem mysu Dobré Naděje na Jamajku.
My doubts about Mr Fryer's commitment to our endeavour have been confirmed.
pochybnost o panu Fryerovi, podpořit naši snahu, byla utvrzena.
Mr Bligh and bloody mighty. How do you fancy the Endeavour Straits?
Jak se vám líbí úžina Endeavour?
Well, gentlemen, between ourselves and home are 27,000 sea miles, the Endeavour Straits and the Great Barrier Reef.
Dobře, pánové, mezi námi a domovem je 27 tisíc námořních mil, úžina Endeavour a útes Great Barrier.
But I assure you, gentlemen, if there is a prolonged delay Shangri-La will endeavour to make your stay as pleasant as possible.
Buďte však ujištěni, pánové, že dojde-li ke zpoždění, Shangri-La se vynasnaží všemožně vám pobyt zpříjemnit.
Did poor Mama's silly dreaming plant in my brain some seed which was afterwards to grow into the most sensational criminal endeavour of the century?
Byli to pošetilé sny ubohé matky. jež zaseli do mysli sémě, které pozvolna vyrostlo. v nejsensačnější sérii zločinů v tomhle století.
That the endeavour of making gold was how shall I put it?
Bál jste se, že výroba zlata by v sobě měla něco ďábelského.
Achieved miracles in every field of human endeavour.
Dělá zázraky ve všech možných odvětvích.
I endeavour to be accurate.
Snažím se být přesný. A daří se vám to.
And what field of endeavour are you engaged in?
A co zaměstnává tebe?
It was madness to interfere with such a worthwhile endeavour, but if you will, upon completion, please take me and my traitorous captive to Cheron.
Bylo by omylem stavět se do cesty tak šlechetnému úsilí. Ale mohl byste po jeho dosažení, prosím, vzít mne a mého zajatce na Cheron?
Mr Dysart, I shall endeavour not to keep you longer than necessary.
Pane Dysarte, pokusím se, abych vás zdržel co nejméně.
Let me return to the humans, and I will endeavour to make a peace for you.
Nechte se vrátit za lidmi, a budu usilovat o mír.

News and current affairs

Keep in mind that European integration is a political endeavour.
Mějme ale stále na paměti, že evropská integrace je politickým počinem.

Are you looking for...?