ADJECTIVE
dychtivý
COMPARATIVE
dychtivější
SUPERLATIVE
nejdychtivější
dychtivý Czech
Translation dychtivý translation
How do I translate dychtivý from Czech into English?
dychtivý Czech » English
Synonyms dychtivý synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as dychtivý?
dychtivý Czech » Czech
Inflection dychtivý inflection
How do you inflect dychtivý in Czech?
dychtivý · adjective
Singular dychtivý
Masculine animate gender dychtivý
Nominative kdo? co? dychtivý
Genitive koho? čeho? bez dychtivého
Dative komu? čemu? k dychtivému
Accusative koho? co? pro dychtivého
Vocative dychtivý!
Locative o kom? o čem? o dychtivém
Instrumental kým? čím? s dychtivým
Masculine inanimate gender dychtivý
Nominative kdo? co? dychtivý
Genitive koho? čeho? bez dychtivého
Dative komu? čemu? k dychtivému
Accusative koho? co? pro dychtivý
Vocative dychtivý!
Locative o kom? o čem? o dychtivém
Instrumental kým? čím? s dychtivým
Feminine gender dychtivá
Nominative kdo? co? dychtivá
Genitive koho? čeho? bez dychtivé
Dative komu? čemu? k dychtivé
Accusative koho? co? pro dychtivou
Vocative dychtivá!
Locative o kom? o čem? o dychtivé
Instrumental kým? čím? s dychtivou
Neuter gender dychtivé
Nominative kdo? co? dychtivé
Genitive koho? čeho? bez dychtivého
Dative komu? čemu? k dychtivému
Accusative koho? co? pro dychtivé
Vocative dychtivé!
Locative o kom? o čem? o dychtivém
Instrumental kým? čím? s dychtivým
Plural dychtiví
Masculine animate gender dychtiví
Nominative kdo? co? dychtiví
Genitive koho? čeho? bez dychtivých
Dative komu? čemu? k dychtivým
Accusative koho? co? pro dychtivé
Vocative dychtiví!
Locative o kom? o čem? o dychtivých
Instrumental kým? čím? s dychtivými
Masculine inanimate gender dychtivé
Nominative kdo? co? dychtivé
Genitive koho? čeho? bez dychtivých
Dative komu? čemu? k dychtivým
Accusative koho? co? pro dychtivé
Vocative dychtivé!
Locative o kom? o čem? o dychtivých
Instrumental kým? čím? s dychtivými
Feminine gender dychtivé
Nominative kdo? co? dychtivé
Genitive koho? čeho? bez dychtivých
Dative komu? čemu? k dychtivým
Accusative koho? co? pro dychtivé
Vocative dychtivé!
Locative o kom? o čem? o dychtivých
Instrumental kým? čím? s dychtivými s dychtivýma
Neuter gender dychtivá
Nominative kdo? co? dychtivá
Genitive koho? čeho? bez dychtivých
Dative komu? čemu? k dychtivým
Accusative koho? co? pro dychtivá
Vocative dychtivá!
Locative o kom? o čem? o dychtivých
Instrumental kým? čím? s dychtivými s dychtivýma
Examples dychtivý examples
How do I use dychtivý in a sentence?
Movie subtitles
On je dychtivý po tom setkáni.
But I don't understand.
Strávil týden na voru a je dychtivý vrátit se na moře.
Been torpedoed, spent a week on a raft, and he's raring to go again.
Pane Keane, zdá se, že jste dychtivý přivlastňovat si povinnosti náležející soudu.
Mr. Keane, you seem anxious to usurp the duties of the judge in this case. Proceed, Sir Joseph.
Nebyl příliš dychtivý.
Not too eager.
Jsem dychtivý.
I'm raring.
Protože mám jednoho v kapse a celý dychtivý vás poznat.
Because I've got one in my pocket, and he's very eager to meet you.
Tenhle muž je tu poslední dobou každý den a je dychtivý po tom hrát jen za drobné.
This guy's been here every day recently, eager to play for pocket change.
Tvůj milovaný manžel byl tak dychtivý po tvé lásce, že aby jí byl hoden, vypil jakýsi nápoj, elixír života a věčného mládí a. skonal.
Your beloved husband-to-be so anxious to be worthy of your love, drank a potion of quicksilver and sulphur - the elixir of life and eternal youth - and expired.
Kdesi čeká jeden dychtivý sbor na Maxe Detweilera, aby ho vytáhl a proslavil na Salcburském festivalu.
Somewhere a hungry little singing group is waiting for Max Detweiler. to pluck it out of obscurity and make it famous at the Salzburg Folk Festival.
Říkáte, že nejste král, ale pouze ubohý, nejistý, dychtivý a doufající člověk.
Well, as you say you're not the King, but only a poor, uncertain, eager, hopeful fellow.
Doktore, proč jste tak dychtivý po pozorování tohoto projektu?
Doctor, why are you so keen to observe this project?
Ne, nejsem vůbec dychtivý vyslat velkou jednotku na Ulzanu a na neznámý počet bojovníků.
No, I'm not at all anxious to send a large force after Ulzana and an unknown number of warriors.
Tito ptáci se dychtivý jít, a tak je I.
These birds is raring to go, and so is I.
To jsi tak dychtivý?
What's so urgent?
Are you looking for...?
dychtivě |
dychtivost |
dychtivě očekávající |
dychtilý |
dychtil |
dychtit |
dychtit po |
dychtící |
dychtění |
dycky