English | German | Russian | Czech

dreaded English

Translation dreaded in Czech

How do you say dreaded in Czech?

Examples dreaded in Czech examples

How do I translate dreaded into Czech?

Movie subtitles

Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Znáte všechny příznaky velmi obávaného panického záchvatu?
Darling, I've dreaded telling you. but Father's taking me to Bath tomorrow.
Miláčku, bála jsem se ti to říct, ale zítra s tátou odjíždíme do Bathu.
The thing I've dreaded day after day, night after night.
Ta věc, které jsem se bál, den za dnem. Noc za nocí.
Ever since I can remember, I have dreaded this moment.
Celý život jsem se téhle chvíle bál.
Horatio says 'tis but our fantasy and will not let belief take hold of him, touching this dreaded sight, twice seen of us.
Horatio říká, že jsou to jen řeči a že nevěří na ducha, jehož jsme již dvakrát spatřili.
This is the moment that I dreaded and hoped for wondering what I would say and do if I ever saw you again.
Toho jsem se obávala a doufala v to. a přemýšlela jsem, co bych řekla a udělala, kdybych znovu potkala.
What I have dreaded all these months has come to pass.
To, čeho jsem se celé ty měsíce bál přišlo.
From your expressions, I gather that is the dreaded nursery.
Z vašeho zděšení předpokládám, že to bude ten děsivý dětský pokoj.
The dreaded sacred sacrificial ring of the dread Kaili.
Obětní prsten hrozné Kálí!
Dreaded for his cruelty and violence!
Obávaný pro svou krutost a násilí!
All my life I've awaited your coming and dreaded it, like death itself.
Celý život jsem čekal, že se objevíš, a bál se toho víc než smrti.
Oh, no. Not the dreaded vacuum flask again.
je tu zase ten děsnej vysavač.
All my life I've awaited your coming and dreaded it.
Celý svůj život jsem čekal na tvůj příchod a děsil se ho.
The war that I have dreaded for so long may soon become a reality.
Válka, které jsem se tak dlouho obával, se zřejmě brzy stane realitou.

News and current affairs

The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility.
Jako velice reálná možnost se náhle zjevuje obávaný inflační konec hry.
Restoring or securing it conjures up the dreaded specter of colonialism.
Obnovování nebo zajišťování takové vlády vyvolává obávaný přízrak kolonialismu.
For example, treatment for a manic patient jeopardizes that extraordinary feeling of well-being and risks plunging the person into the dreaded depressive phase of the illness.
Například léčba pacienta v manické fázi ohrožuje onen výjimečný pocit pohody a riskuje ho uvrhnout do depresivní fáze nemoci, které se tolik děsí.
This makes me optimistic that I will live to celebrate the day when this dreaded disease is stamped out forever.
To naplňuje optimismem, že se dožiju dne, kdy bude tato úděsná nemoc navždy vymýcena.

Are you looking for...?