English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB donést IMPERFECTIVE VERB donášet

donášet Czech

Translation donášet translation

How do I translate donášet from Czech into English?

donášet Czech » English

stag snitch peach inform take inform on fetch bring

Synonyms donášet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as donášet?

Conjugation donášet conjugation

How do you conjugate donášet in Czech?

donášet · verb

Examples donášet examples

How do I use donášet in a sentence?

Movie subtitles

Neměl pískat na poplach a donášet.
Someone's telling him not to be a whistle-blower.
Ale o čem měl donášet?
But what was he blowing the whistle on?
Říkala sestra ze třináctky, že nemá ani co žrát. Prý nosí jen pár housek po kapsách. Chtěla mu dokonce donášet obědy jako nemocným, ale správce to zatrhl.
The nurse said he barely eats, except for a few rolls he carries in his pockets.
Některý zpěvák z ostrova, nechci na nikoho donášet.
Some of these singers on this island, they'd tattletale on anybody.
Chtěl donášet vyšetřovací komisi.
He thought he'd sing to the Crime Commission.
Donášet uměl, ale lítat se nenaučil.
Maybe he could sing, but he couldn't fly.
Celý život se na to dru, a pak o něj chce připravit. ten smrkác Doyle, kterému se začhtělo donášet vyšetrovací komisi.
A deal I sweated and bled for, on account of one lousy little cheese-eater that Doyle bum, who thinks he can squeal to the crime commission. Do you?
Co? - Donášet na jiný lidi.
Grassing people up.
Mám donášet informace od mého muže?
Are you saying you want me to be a pipeline to my husband? No.
Takže, domnívám se že by někdo z naší jednotky mohl. donášet generálovi.
Now, it is my guess that someone in this unit has been. rat-finking to the general on the sly.
Je to matka. Jak mám donášet na svou matku?
Would you have me inform on my mother?
Chce nechat zavřít, pokud mu nebudu donášet.
Talks about throwing me in prison if I don't play ball.
Ty na nás budeš pořád donášet, co?
You'll keep ratting on us, won't you?
Sledovat ho, donášet na něj?
For watching him, reporting on him?

Are you looking for...?