English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB docílit IMPERFECTIVE VERB cílit

docílit Czech

Translation docílit translation

How do I translate docílit from Czech into English?

Synonyms docílit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as docílit?

Conjugation docílit conjugation

How do you conjugate docílit in Czech?

docílit · verb

Examples docílit examples

How do I use docílit in a sentence?

Movie subtitles

Podle toho, co vím, pane, se jen snažil docílit spravedlivých pracovních podmínek.
As far as I know, sir, he was merely asking for fair working conditions.
Udělat všechno, co může docílit a uchovávat spravedlivý a trvalý mír mezi námi a se všemi národy.
To do all which may achieve and cherish a just and lasting peace.. among ourselves and with all nations.
Jak bych toho mohl docílit?
How might I do so?
Musíme toho nějak docílit.
There Must Be Some Way To Reach Them.
Ale postarám se o to, aby můj nezdar toho docílit byl ohlášen se všemi podrobnostmi a důvody.
But I shall see that my failure to comply is reported.
Nebylo nic z toho, kam se snažíte docílit.
There was nothing like you're trying to make it sound.
Vím jak toho docílit.
There is a way in which women separate ourselves from the others.
Jak toho docílit?
How would you do that?
Jsou schopni toho docílit.
Indeed it is not. They may quite possibly be able to accomplish it.
Myslím si, že můžeme docílit, aby vás znovu pustili závodit s Algernonem.
I think we can get you to race Algernon again.
Způsoby, jak docílit této závislosti na kontrolovatelné úrovni musí být považovány za organický prvek který utváří tuto experimentální Gestalt.
The means to maintain this dependency at a controllable level must be considered an organic element forming that experimental gestalt.
Tak si najděte jiný způsob, jak toho docílit.
Then find some way to alter it.
To je starej trik profíků jak docílit, aby vyhodili ze hry.
OK, that's an old pro trick to get you thrown out of the ball game.
Bylo tak snadné s tím tvým vychlastaným mozkem docílit toho, abys ztratil sebedůvěru.
It was easy with your alcohol-ruined memory to make you lose confidence in yourself.

News and current affairs

Zdá se, jako by ve smrti dal Arafat svému lidu naději docílit toho, čeho on nedokázal ve svém životě dosáhnout - naplnit sen o nezávislém demokratickém palestinském státě.
It is as if in death, Arafat has given his people a chance to achieve what he could not achieve in life -the dream of an independent democratic Palestinian state.
Amerika opět dláždí cestu pro to, čeho by jednou měli být Evropané schopni docílit se svými vlastními menšinami: zhmotnění země snů.
America is once more paving the way for what Europeans should be able to achieve one day with their own minorities: a land of dreams made possible.
Gesta ohledně Kašmíru jsou nejlepším způsobem, jak toho docílit.
Posturing over Kashmir remains the best way of doing that.
A především nemůže docílit toho, aby špatné politické řešení fungovalo.
Above all, it cannot make a bad policy work.
A aby bylo možné docílit tohoto nového, úzce vymezeného cíle, měl by MMF ukončit celý ten sebeklam, který právě probíhá v tolika zemích celého světa.
In order to accomplish this narrowing and refocusing of tasks, the IMF should stop imposing itself on dozens of poor countries around the world.
A konečně, jak se od počátku války opakovaně konstatuje, úspěchu v Iráku nelze docílit bez silné izraelsko-palestinské mírové iniciativy.
Finally, as stated repeatedly since the start of the war, there can be no success in Iraq without a strong Israeli-Palestinian peace initiative.
Vybudování duševního kapitálu a institucionální kompetence může trvat léta, ale lze ho docílit.
Building intellectual capital and institutional competence can take years, but it can be done.
Třebaže musíme být bdělí, abychom zabránili extremistickým skupinám v přetržení procesu, nejlepším způsobem, jak toho docílit, je urychlit transformaci na nejvyšších místech.
While we must be vigilant in preventing extremist groups from derailing the process, the best way to do so is to accelerate transformation at the top.
Postupné snižování emisí látek ničících ozónovou vrstvu na základě Montrealského protokolu například ukazuje, čeho lze docílit, pokud mezinárodní společenství postupuje jednotně.
The phase-out of ozone depleting substances through the Montreal Protocol, for instance, shows what can be done when the international community works together.
To bude vyžadovat regionální konsenzus, jehož mohou docílit jedině USA.
This will require a regional consensus that only the US can bring about.
Nevylučuje ani využití aktivistických obchodních a průmyslových politik ve snaze docílit hospodářské restrukturalizace.
Neither does it preclude the use of activist trade and industrial policies in pursuit of economic restructuring.
Čína prostě potřebuje decentralizaci, které je možné docílit otevřením systému výroby různým soukromým iniciativám.
China needs to decentralize by opening up the production system to private initiative.
Toho však nelze docílit dovoláváním se minulé slávy.
But this won't be achieved by invoking past glory.
Toho je částečně možno docílit výrazným omezením všech státních dávek a posunutím věku odchodu do důchodu ze současné, absurdně nízké úrovně.
In part this is accomplished by explicitly reducing entitlements and raising retirement age from absurdly low levels.

Are you looking for...?