English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB docílitzacílit IMPERFECTIVE VERB cílit

cílit Czech

Translation cílit translation

How do I translate cílit from Czech into English?

cílit Czech » English

tend point

Synonyms cílit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as cílit?

cílit Czech » Czech

mířit píchat odškrtat

Conjugation cílit conjugation

How do you conjugate cílit in Czech?

cílit · verb

Examples cílit examples

How do I use cílit in a sentence?

Movie subtitles

Když jste dočasně schválili ten projekt. jasně jsme řekli, že budeme cílit na děti, které vyžadují socializaci, než mohou začít být náležitě vzdělávány.
When you provisionally approved the project, we made it clear that we would be addressing children that required socialization before they could be properly educated.
Ten nápad, co ti dneska Todd navrhnul. ten, co se ti líbil, cílit s Madurou na ženy.
The idea that Todd pitched to you earlier today, the one you liked, marketing madura to women.
Měli bysme cílit na mladší. 13.
We should totally go younger- thirteen.
Done, bude opravdu prospěšné cílit i na rozhlas?
Don, are you really in favor of throwing our emphasis into radio?
Jsou tu, aby nám ukázali, kam bychom měli cílit.
They're there to show us where we should be aiming.
Obchodníci chtějí cílit na děti tak brzy, jak to jde.
Marketers want to start to target kids as early as they can.
Proč cílit na první dámu?
Why make FLOTUS the target?
Vytipovali jsme klíčové osoby, na které budeme cílit.
We have now identified the key individuals to target.
Musíte cílit na příznivce, co to kupují.
You've to aim it for the audience that buys it.
A měli bychom cílit na tyto časy odezvy.
And we should be aiming for these response times.
Jak vůbec ta čarodějka , kam cílit?
How did this witch even know how to target this thing?
Budeme cílit na padesát a navýšíme později.
We'll get 50 on the tape. We'll size up later.
Promiň, ale tys jim řekl že budeme cílit na firmy?
Sorry. They just said that you told them that we would be business-facing?
Měl jsem totiž za to, že budeme cílit na zákazníky.
I was under the impression that we would be consumer first.

News and current affairs

Pokud ano, na které formy násilí by se mělo cílit?
And, if so, which forms of violence should be targeted?
Evropa musí cílit na trvale udržitelný, neinflační růst a tvorbu konkurenceschopných pracovních míst.
Europe must aim for sustainable, non-inflationary growth and the creation of competitive jobs.

Are you looking for...?