English | German | Russian | Czech

discredit English

Translation discredit in Czech

How do you say discredit in Czech?

Examples discredit in Czech examples

How do I translate discredit into Czech?

Movie subtitles

She'll do anything to discredit me. No.
Udělá cokoli, aby zdiskreditovala.
TO DISCREDIT HIM WITH THE PEOPLE.
Aby ztratil svou pověst u lidí.
Maybe I wanted to honor you and maybe I wanted to dishonor and discredit all greatness.
Buď jsem ti chtěl zalichotit. anebo jsem chtěl urazit všechno skutečně veliké.
Have you any proof to discredit the Peralta claim?
Máte nějaké důkazy, které by zdiskreditovaly Peraltův nárok?
She knew her brother was about to commit her, so she came here to discredit him.
Věděla, že její bratr tady chce nechat, tak sem přišla, aby ho pomluvila.
Prosecution wants to discredit the witness by indirect examination.
Žaloba se pokouší zdiskreditovat svědka nepřímým výslechem.
Conduct of a nature to bring discredit upon the military.
Jednání vedoucí ke zpochybnění dobré pověsti armády.
If we allow them to discredit every German like you. we lose the right to rule ourselves forever.
Když jim dovolíme pošpinit každého Němce, jako jste Vy, si nikdy nebudeme vládnout sami.
The habit brings more discredit than good.
Ten zvyk přináší více hanby než užitku.
I was sent to discredit him. He was sent to discredit me.
Vyslali nás, abych ho zdiskreditoval, a ty zase .
I was sent to discredit him. He was sent to discredit me.
Vyslali nás, abych ho zdiskreditoval, a ty zase .
I know this leg means I won't last very long but I pray I can manage to have enough time to amass evidence and bring to a court-martial all those who discredit and dishonor the uniform of the Union!
znám tuto nohu dlouho nevydržím...ale se modlím, abych měl dost času k nahromadění důkazů a přivedení k válečnému soudu všechny ty, kdo diskreditovali a zneuctili uniformu Unie!
I object on the grounds that he's trying to discredit a witness.
Vznáším námitku, že tady pán se snaží zpochybnit svědka.
You discredit the mystic power of Amdo?
Zpochybňujete mystické Amdininy schopnosti?

News and current affairs

For all the finger pointing at Wilders, just because Breivik professed to admire him, the acts of a deranged killer, others caution, should not be used to discredit what he stands for.
Navzdory všem prstům ukazujícím na Wilderse jen proto, že se Breivik vyznal k obdivu k němu, by se počínání vyšinutého vraha nemělo využívat k diskreditaci toho, zač Wilders bojuje, varují jiní.
Bush, alas, led an aggressive effort to discredit climate science rather than to respond to its findings.
Žel bohu, Bush vedl agresivní tažení za diskreditaci klimatologie, místo aby reagoval na její zjištění.
Their supporters in the media have spewed a stream of disinformation and leaked wiretaps to discredit and embarrass the accused.
Jejich stoupenci ve sdělovacích prostředcích chrlili proud dezinformací a uniknuvších odposlechů, aby zdiskreditovali a ztrapnili obviněné.
Complete estrangement from the US in Latin America will not only harm hemispheric relations, but may discredit broader ideas that are closely associated with the US.
Naprosté odcizení latinské Ameriky od USA nepoškodí pouze vztahy na západní polokouli, ale může zdiskreditovat i obecnější ideje, které jsou úzce spojovány s USA.
Much of this new tone in Malaysia's ethnic politics has gone unnoticed due to the furor surrounding Mahathir's efforts to discredit his former deputy, Anwar Ibrahim.
Změny tónu malajsijské etnické politiky si všiml málokdo, vzhledem k rozruchu kolem Mahathirových snah zdiskreditovat svého bývalého vicepremiéra Anwara Ibrahima.
When polls showed that Romney was falling behind President Barack Obama, they sought to discredit the polls.
Když předvolební průzkumy ukazovaly, že Romney za prezidentem Barackem Obamou zaostává, snažili se zdiskreditovat průzkumy.
Although the most high-profile defendants, Slobodan Milosevic and Vojislav Seselj, are doing their best to discredit the tribunal, they will fail.
Ačkoliv nejsledovanější obžalovaní, Slobodan Miloševič a Vojislav Sešelj, vynakládají veškerou snahu, aby tribunál zdiskreditovali, nemohou uspět.
The cynical way in which despots try to discredit all opposition as the work of foreign agents no doubt plays a part in this silence.
Jedním z důvodů tohoto mlčení je bezpochyby cynická snaha despotů zdiskreditovat veškerou opozici jako výsledek působení zahraničních agentů.
Most discouragingly, the American assurances will likely discredit Palestinian moderates and the positions they have advocated regarding the need for mutual concessions with Israel.
Nejvíce demotivující je to, že americké záruky zřejmě zdiskreditují jak palestinské umírněnce, tak postoje, které zastávali ohledně nutnosti vzájemných ústupků s Izraelem.
Now, however, the one-sidedness of the US approach is likely to discredit possible compromises in the eyes of the public.
Teď ovšem jednostrannost přístupu USA nejspíš v očích veřejnosti případné kompromisy zdiskredituje.
The sole concern of these lavishly-funded front organizations was to sell Saddam Hussein abroad and discredit his opponents.
Jediným zájmem těchto štědře financovaných krycích organizací bylo prodat Saddáma Husajna v zahraničí a zdiskreditovat jeho protivníky.
I have been harassed and campaigns to discredit me organized.
osobně neustále pronásledují a organizují proti mně diskreditační kampaně.
We are witnessing a predictable process by ideologues and right-wing think tanks and publications to discredit the scientific process.
Jsme svědky předvídatelného postupu ideologů a pravicových think tanků a publikací, usilujících o diskreditaci vědeckého bádání.
We discredit ourselves and important principles when we say things that we do not mean.
Říkáme-li něco, co nemyslíme vážně, diskreditujeme jak sami sebe, tak významné principy.

Are you looking for...?