English | German | Russian | Czech

courtesy English

Translation courtesy in Czech

How do you say courtesy in Czech?

Examples courtesy in Czech examples

How do I translate courtesy into Czech?

Movie subtitles

Compassion, courtesy, unrelenting politeness from Upstate Mormon People!
Sjednocení! Soucit! Nekonečná slušnost od celého národa Oopstate Mormon!
Surely he owed Jared the courtesy of acknowledging him as his son?
Je jisté, že dlužil Jaredovi, aby ho uznal za syna.
Ladies and gentlemen, this program comes to you. through the courtesy of Colet and Company, manufacturers of the most famous perfumes in the world.
Dámy a pánové, program k vám přichází. díky podpoře Colet and Company, výrobci nejslavnějších parfémů na světě.
THIS IS RUFUS T. FIREFLY COMIN' TO YOU THROUGH THE COURTESY OF THE ENEMY.
Toto je Rufus T. Firefly. Volám k vám díky snaze nepřítele.
Had you but half his courtesy.
Máte jen polovinu jeho dvornosti.
You see, you don't answer to courtesy.
Vidíte, neodpovídáte galantně.
While the judge is hearing arguments over the admission of evidence I'll take this opportunity to remind you this broadcast is brought to you courtesy of No Make-A Me Fat, that magic dessert.
Zatímco soudce naslouchá diskuzi o povolení důkazu, využiju této příIežitosti, abych vám připomněI, že toto vysílání sponzoruje výrobce kouzelného dezertu.
My nightie is coming to me through the courtesy of Aunt Patsy.
Noční košili dostávám laskavostí tety Patsy.
You'd be surprised how a little courtesy all around helps to smooth out the most complicated problems.
Byl byste překvapen, jak trocha zdvořilosti. pomůže vyřešit ty nejsložitější problémy.
When Bartlett arrives, give him the courtesy of the place.
dorazí Bartlett, pořádně ho pohostíme.
Thank you for your courtesy.
Děkuji vám za laskavost.
Through the courtesy of the Dawnland Ballroom many a young couple has embarked successfully on the sea of matrimony.
S potěšením se v tanečním sále Dawnland nejeden mladý pár úspěšně pustil do moře manželského stavu.
You'll have to develop more courtesy and respect for your future husband or I'll actually have to resort to strong measures.
Měla bys svému nastávajícímu projevovat víc úcty, nebo si ji budu muset vynutit.
Courtesy of the Navy Department, we are now able to take you to the Brooklyn Navy Yard, where over a national hook-up we will endeavor to bring you a description of the actual launching ceremony of the Navy's capital ship, the USS Alaska.
Díky admiralitě se přenášíme do brooklynské loděnice, kde se vám pokusíme popsat slavnostní spuštění lodi USS Aljaška na vodu.

News and current affairs

Thus, the meeting in Mainz will be one of those diplomatic courtesy calls that gloss over important bilateral differences.
Schůzka v Mohuči tak bude jednou z oněch diplomatických zdvořilostních návštěv, které vážné bilaterální neshody přecházejí.
And in the House of Representatives, the Republicans unanimously rejected every amendment, every compromise, and every courtesy that he offered.
Ve Sněmovně reprezentantů republikáni jednohlasně odmítli všechny jím navrhované úpravy, všechny kompromisy a všechny laskavosti.

Are you looking for...?