English | German | Russian | Czech

comply English

Translation comply in Czech

How do you say comply in Czech?

Examples comply in Czech examples

How do I translate comply into Czech?

Simple sentences

I can't comply with Tom's requirement.
Nemohu vyhovět požadavku Toma.

Movie subtitles

You must comply with me and meet him at least once.
Holmes: Musíte mně vyhovět a dát si s ním aspoň jednu schůzku.
Per my orders, the letters incriminating the signatory of the Overseas Bank were not returned to him, even when very large sums were offered, until he agreed to comply completely with our demands.
Dle rozkazu dopisy usvědčující prokuristu zámořské banky nebyly vráceny, i když nám nabídnul velkou finanční částku, dokud zcela nevyhověl našim požadavkům.
You must realize that it'll take me a while to comply with all your demands.
Musíte pochopit, že mi potrvá nějaký čas, abych vyhověl všem vašim požadavkům.
Charles, sorry, I to comply with my duty.
Charlesi, odpusť. Mám příliš velkou zodpovědnost.
If this is true, I to comply with my duty.
Hetty, jestli trváte na tomhle příběhu, musím konat svou povinnost.
The general tax the as will comply.
Vrchní obhájce vám řekne, jaká ta povinnost bude.
Comply with its duty, how even more.
Corrigan povinnost to udělat, stejně jako .
And, since their concern is for our safety, I can do nothing but suggest that we comply.
A jelikož jim jde o naši bezpečnost, nezbývá mi než doporučit vám, abyste jim vyhověli.
As your senior officer, I should comply with this request and order you to go.
Jako vyšší dustojník bych vám to mela dát rozkazem.
But I shall see that my failure to comply is reported.
Ale postarám se o to, aby můj nezdar toho docílit byl ohlášen se všemi podrobnostmi a důvody.
Whatever they command, we are bound to comply.
poručí cokoliv, jsme nuceni to splnit.
It's nice to go to the countryside, but I hope you comply with the promise. Mr. Petite, good will until we are married.
Je krásné jet na venkov, ale dodržíte doufám slib. pane Petite a budete hodný, dokud nebudeme svoji.
As an Ashby, you will be expected to comply and not make your own rules.
Jako od Ashbyho se od tebe očekává, že je budeš dodržovat. - A ne si vytvářet vlastní pravidla. - Ano, teto.
The appurtenance of welcome is fashion and ceremony. Let me comply with you in this garb, lest my extent to the players should more appear like entertainment than yours.
Přivítání je obřad a hezký zvyk, proto vás tímto srdečně vítám, abyste si snad nemysleli, že vás vidím míň rád než ty herce, které uvítám s větší slávou.

News and current affairs

Instead of punitive measures to enforce such standards, poor countries ought to be given incentives, such as tariff relief, to comply.
Místo donucování v podobě pokut a kárných opatření bychom chudé země měli naopak stimulovat, například formou sazebních úlev, aby těmto normám mohly jednoho dne bez problémů vyhovět.
The island must also comply with the federally mandated minimum wage, despite an income level about half that of the poorest US state.
Ostrov také musí dodržovat federálně stanovenou minimální mzdu, ačkoliv příjmová úroveň je zde zhruba poloviční než v nejchudším státě USA.
But if disdain is shown for the WTO process, there will be little incentive for China to comply during the difficult months ahead.
Pokud arogance vůči postupům WTO nezmizí, nebude mít Čína přílis velkou motivaci k tomu, aby své povinnosti v náročných měsících, které před sebou, plnila.
Criminal indictments for war crimes ought to be issued against specific officials who do not comply.
Proti konkrétním funkcionářům, kteří se požadavkům nepodřídí, by měly být sestaveny obžaloby z válečných zločinů.
Following the Fed's example, the ECB should abolish its OMT program - which, according to Germany's Constitutional Court, does not comply with EU treaty law anyway.
ECB by pak měla podle příkladu Fedu zrušit svůj program OMT - který podle německého ústavního soudu stejně není v souladu se smluvním právem EU.
It can neither instruct the other regulators what to do (or not do) nor force member countries to comply with new regulations.
Nemůže dávat jiným regulátorům pokyny, co mají (nebo nemají) dělat, a nemůže nutit členské země, aby se podrobily novým regulacím.
An enforced template of international law is essential - one with which all state and non-state actors must comply.
Nezbytný je vymáhaný model mezinárodního práva - takový, který budou muset dodržovat všichni státní i nestátní aktéři.
Tougher economic sanctions will not force Iran to comply; instead, sanctions will merely hit this oil- and gas-rich country's trading partners.
Tvrdší ekonomické sankce nedonutí Írán k tomu, aby se podrobil; místo toho postihnou jen obchodní partnery této země bohaté na ropu a zemní plyn.
As a result, even when Greece fails to comply with its creditors' demands - for, say, tax hikes or pension reforms - it continues to receive assistance with few penalties.
Vzniká tak situace, kdy Řecko i v případě, že nedokáže vyhovět požadavkům věřitelů - například na zvýšení daní nebo penzijní reformy -, dál pobírá pomoc s malými postihy.
The EMF (or rather ESF, as some have dubbed it, for European Stability Fund) could manage an orderly default of an EMU member country that fails to comply with the conditions attached to an adjustment program.
EMF (případně ESF, jak mu někteří přezdívají coby Evropskému fondu stability) by mohl řídit spořádanou platební neschopnost členské země HMU, jíž se nepodaří plnit podmínky připojené k adaptačnímu programu.
The US warned Israel not to get involved, and Israel was forced to comply.
USA varovaly Izrael, aby se nezapojoval, a Izrael byl nucen se podřídit.
To make a hostile country comply the threat of military action must be seen as real, the will of the power seeking to deter to follow on its threats must be clear and evident.
Abychom přiměli nepřátelskou zemi splnit naše požadavky, hrozba vojenského zásahu se musí jevit jako skutečná a vůle mocnosti usilující o odstrašení hrozbami musí být jasná a očividná.
There is also the danger that Iran will fail to comply with parts of the agreement and undertake prohibited work.
Kromě toho existuje riziko, že se Írán některým částem dohody nepodrobí a začne vyvíjet zakázanou činnost.
A bigger problem has received much less attention: the risk of what will happen if Iran does comply with the agreement.
Mnohem menší pozornost se věnuje závažnějšímu problému: riziku, co se stane, pokud Írán dohodu dodrží.

Are you looking for...?