English | German | Russian | Czech

apply English

Translation apply in Czech

How do you say apply in Czech?

Examples apply in Czech examples

How do I translate apply into Czech?

Simple sentences

Did you apply for a job in this company?
Žádal jsi o zaměstnání u této společnosti?
Did you apply for a job in this company?
Ucházela jsi se o práci v této firmě?
Does it apply to our family as well?
Týká se to i naší rodiny?

Movie subtitles

You want to apply to the special zone?
Říkáš, že chceš taky jít do speciální oblasti?
Um, I was wondering if maybe uh, the things and stuff you seem to be focusing on are the things and stuff that apply to the reason we are here.
Jen jsem přemýšlel, že byste mohli ty věci, na které je potřeba se zaměřit měly být věci, které se týkají důvodů, proč jsme tady.
There's a lot you don't know, Detective, like how to apply eyeliner or who won Best Picture in 1984.
Nevíte toho spoustu, detektive, třeba jak používat make-up nebo vítězný film Ceny Akademie v 1984.
I'm gonna take these and apply a fine-tooth comb with a glass of Merlot.
Vezmu si tyhle a pročešu je kartáčkem se sklenkou Merlotu.
We advise you to apply to the authority concerned.
Radíme vám žádat u příslušného úřadu.
It don't apply to tramps like you.
Vandráci jako ty se nepočítaj.
I was so scared that first day, I walked around the block four times before I had the courage to even come and apply for this job.
Ten první den jsem se tak bála, že jsem čtyřikrát obešla blok, než jsem sebrala odvahu a šla na ten konkurs.
Martial. I was just gonna apply for a job.
Šerife, jen jsem se chtěl zeptat na práci.
Could you apply all your fine and honorable rules to yourself, punish yourself as calmly and completely as you have Blackie?
Použít na sebe všechny ty povinosti a potrestat se tak jako jsi to udělal jemu?
That you couldn't apply your rules of conduct to yourself.
Že nedokážeš na sebe aplikovat ty svý pravidla.
And I shall apply it with an even hand, of course, but most where it is most required.
Disciplínu bude dodržovat každý stejně. Ale nejvíce tam, kde bude nezbytná.
I would like to ask your permission to apply my method here at the clinic on a few lepers that your consider lost.
Pane dvorní rado, bych vás moc prosil, jestli bych směl tady na vaší klinice aplikovat svoji metodu na několika malomocných, které snad považujete za ztracené.
We apply our new method there.
Tam totiž aplikujeme naši novou metodu.
I find it disagreeably necessary to apply to General Gage for the assistance of His Majesty's troops.
Posily budou připraveny k odchodu během týdne. Potřebuji vojenskou ochranu pro další zásobovací kolonu.

News and current affairs

Even though new standards would apply to suppliers from all exporting countries, compliance costs usually vary, meaning that those less equipped to meet higher standards could suffer.
Ačkoliv by nové standardy platily pro dodavatele ze všech exportních států, náklady na jejich dosažení se obvykle liší, což znamená, že by utrpěly země, které jsou méně uzpůsobené ke splnění vyšších standardů.
Germany urgently needs this kind of optimism, because, unfortunately, two universal principles will continue to apply in the future: first, the winter will return, and, second, the ball is round and the next game is always the most difficult.
Německo tento druh optimismu naléhavě potřebuje, neboť v budoucnu se bohužel budou nadále uplatňovat dva principy: zaprvé, zima se jednou vrátí, a zadruhé, míč je kulatý a nejtěžší zápas je vždycky ten příští.
Finally, donor countries must apply the lessons learned in restoring the war-ravaged states of the former Yugoslavia.
A konečně země, jež Afghánistánu poskytnou finanční pomoc, se musí řídit poznatky a ponaučeními z chyb, získanými během poválečné obnovy bývalé Jugoslávie.
It is precisely the failure to apply these values in areas such as Palestine or Iraq that has made - and can still make - countless Arabs vehemently anti-American.
Právě neschopnost promítnout tyto hodnoty do praxe v Palestině či Iráku u mnoha Arabů probouzela - a stále může probouzet - vehementně protiamerické postoje.
To cope with this deficiency, some scientists have tried to reinvent the tools of one level in order to apply them to another.
Ve snaze vyrovnat se s tímto nedostatkem se někteří vědci pokoušejí přeuspořádat nástroje z jedné úrovně tak, aby je mohli aplikovat na jinou.
The rule should apply both to debtor and creditor countries.
Toto pravidlo by se mělo vztahovat na země-dlužníky i na země-věřitele.
In fact, there are millions of reasons - all of them suffering needlessly - to apply the brakes.
Ve skutečnosti se najdou miliony důvodů - všichni ti, kdo zbytečně trpí -, proč dupnout na brzdy.
The same should apply to Turkey.
Pro Turecko by mělo platit totéž.
Other criminologists argue that this finding, if well-founded, should then apply to any criminal law: every day, criminal prohibitions are infringed; yet if we did not have such prohibitions, crimes would be even more rampant.
Jiní kriminologové namítají, že je-li toto zjištění dobře podložené, mělo by se vztahovat na jakýkoliv trestní zákon: k porušování zákonných norem dochází dnes a denně; kdybychom však takové normy neměli, byla by zločinnost ještě rozšířenější.
Companies that do not meet the new gender rules, which also apply to the public sector - risk being dissolved by court order.
Firmám, které nesplní tato nová genderová pravidla - jež se vztahují i na veřejný sektor -, hrozí, že budou soudním příkazem rozpuštěny.
Politicians and lawyers may dislike this solution, because it undermines the EU's principle of social inclusion for employment and resembles arrangements that currently apply to EU citizens who live in other member countries without working there.
Politikům a právníkům se toto řešení možná nebude líbit, poněvadž narušuje evropský princip sociální rovnosti v zaměstnání a podobá se úpravě, která se momentálně vztahuje na občany EU, kteří žijí v jiné zemi EU, aniž by tam pracovali.
But this does not apply to China, Japan, or India, whose exports are diversified.
To se však netýká Číny, Japonska nebo Indie, kde je export diverzifikován.
But this economic logic does not apply in the case of increases in oil prices.
Tato ekonomická logika však neplatí v případě růstu cen ropy.
With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending.
A vzhledem k čínskému sklonu k neustálému experimentování a zlepšování by se dokonce dalo doufat, že si Čína odnese ponaučení a aplikuje je na veškeré své půjčky rozvojovým zemím.

Are you looking for...?