English | German | Russian | Czech

applaud English

Translation applaud in Czech

How do you say applaud in Czech?

Examples applaud in Czech examples

How do I translate applaud into Czech?

Movie subtitles

Applaud.
Zatleskejte.
Do not forget them and applaud the lies of fanatical intolerance.
Nezapomínejte na a netleskejte lžím a fanatické nesnášenlivosti!
A performance that his party no doubt will applaud.
Vystoupení, jemuž clenové jeho strany bezpochyby zatleskají.
Applaud, you stewbum!
Tleskej, ty ochlasto!
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed.
Nechtěj ho znát, holubičko sladká, než výkon pochválíš.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
Kdybys mohl, doktore, ohledat moč zemi, čím stůně, a navrátit zdraví, bych ti tleskal, stonásobně vrátila by to ozvěna.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
Kdybys mohl, doktore, ohledat moč zemi, čím stůně, a navrátit zdraví, bych ti tleskal, stonásobně vrátila by to ozvěna.
But I tell you, they won't wait till the end, they'll applaud in the middle!
Ale říkám ti, že diváci nevydrží do konce, budou tleskat v polovině!
I've listened backstage to people applaud.
Poslouchala jsem v zákulisí, jak lidé tleskají.
See them applaud?
Vidělas je tleskat?
All applaud.
To chce potlesk.
Before you dance. I'd like to salute and applaud an illustrious guest who is. honoring us with his presence.
Než začnete tančit. rád bych pozdravit a uvítal vzácného hosta, který. nás poctil svou návštěvou.
Must I applaud too, Alberto?
Musím ti taky tleskat, Alberto?
If I had my hands free I would applaud you.
Kdybych měl ruce volné, bych vám zatleskal.

News and current affairs

Arabs seem increasingly willing to accept - and even applaud - the Obama administration's policy toward the region.
Zdá se, že Arabové jsou čím dál ochotnější akceptovat politiku Obamovy vlády vůči regionu - a dokonce tleskat.
Neither the Israeli government nor its intimate ally in the White House can be expected to applaud the Iraq Study Group's call for a repetition of that logic, for it contradicts everything the Bush administration has championed.
Od izraelské vlády ani od jejího blízkého spojence v Bílém domě nelze očekávat, že budou tleskat výzvě výboru Iraq Study Group, aby byla opět uplatněna tatáž logika, neboť to odporuje všemu, co dosud Bushova administrativa prosazovala.
Some advocates of a closer Visegrad cooperation criticize Poland's emerging strategy, while euroskeptics in the Czech Republic, Hungary, and Slovakia applaud the Poles.
Někteří stoupenci užší visegrádské spolupráce tuto vznikající strategii Polska kritizují, zatímco euroskeptici v České republice, Maďarsku a na Slovensku Polákům tleskají.
So, naturally, they applaud the Israeli government for using harsh measures to keep the Arabs down.
Je tedy přirozené, že tleskají izraelské vládě za použití tvrdších prostředků s cílem udržet Araby na uzdě.
Presumably, Lin will soon be earning much more, and fans will applaud.
Lze předpokládat, že Lin bude brzy vydělávat mnohem víc a fanoušci mu dál budou tleskat.
All three factions applaud the downfalls of media oligarchs Boris Berezovsky and Vladimir Gusinsky, but for different reasons.
Všechny tři frakce s uspokojením přivítaly pád mediálních oligarchů Borise Berezovského a Vladimira Gusinského, třebaže každá z jiného důvodu.

Are you looking for...?