English | German | Russian | Czech

štěbetat Czech

Meaning štěbetat meaning

What does štěbetat mean in Czech?

štěbetat

(o ptácích) vydávat různé druhy zvuků  Kozičky a kravičky, beránci a ovečky tancovali a skákali, slepice kdákaly a kačeny štěbetaly, s rybičkami se honily. (o lidech) rychle nebo soustavně (o něčem) mluvit

Translation štěbetat translation

How do I translate štěbetat from Czech into English?

Synonyms štěbetat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as štěbetat?

Examples štěbetat examples

How do I use štěbetat in a sentence?

Movie subtitles

To je týpek, co-všechno-na-světě-, takže jestli zalichotíme jeho ješitnosti, bude štěbetat jako tokající albatros.
He's one of those know-it-all types that if we flatter the wig off him, he'll chatter like a gooney bird at mating time.
Jak říká La Fontaine: Štěbetat nebo oškubat.
Is it, however, worth so much fuss?
Víš, když vidíš nějaký film a slyšíš bouchnout dveře nebo štěbetat ptáky nebo vítr, tak nahrávám ty skutečné zvuky, a potom je vkládám do filmu, a ty ho vidíš v kině.
You know, when you see a movie and you hear a door slam or a bird chirp or wind, I record those actual sounds, and then I put them in a movie, and then you see the movie.
Na jeden den přestaň štěkat a štěbetat.
Just stop barking and chirping for one day.
Přestaňte štěbetat.
Quit the sniping'.
tendenci štěbetat.
He does tend to prattle on.
Do snídaně si o tom budou štěbetat vrabci na střeše.
It'll be on the coconut telegraph by breakfast.
Pokud je nezaměstnáme, začnou nevychovaně štěbetat o rovnoprávnosti.
If we don't keep them busy, they'll start jabbering about equal rights in their ill-bred manner.
Celou cestu můžeme poslouchat hudbu a štěbetat.
The whole way we'll listen to music and gab.
Copak si tady vy dva ptáčkové tak asi můžete štěbetat?
Now, what could you two little birdies possibly be hatching out here that we might look upon favorably?
Přijdete o celý večírek, když si tady budete štěbetat.
Y'all gonna miss the entire party if you sit up here chattering like little birds.
V KGB si o tom musejí štěbetat vrabci na střeše, protože jsme rok nezískali nikoho nového.
Word must have gotten around the KGB, 'cause we haven't had a new recruit in a year.
Něco na tom je, zůstat vzhůru do východu slunce, když začínají štěbetat ptáci.
There's something about staying up until the sun rises and the birds start cheeping that is beyond cool.
Vrátíte se do Pákistánu, a tvoje dívenka bude štěbetat.
Your daughter will chirp like a bird...as soon as she gets to Pakistan.

Are you looking for...?