English | German | Russian | Czech

wondrous English

Translation wondrous in Russian

How do you say wondrous in Russian?

Examples wondrous in Russian examples

How do I translate wondrous into Russian?

Simple sentences

The human brain is a wondrous thing. It works until the moment you stand up to make a speech.
Человеческий мозг - удивительная штука. Он работает до того момента, как ты встаёшь, чтобы произнести речь.

Movie subtitles

His work is always wondrous.
Его работа всё ещё граничит с чудом.
Oh, you wondrous vision! You marvelous beauty!
Экое ты диво дивное, красота несказанная!
A wondrous future lies before you.
Перед тобой блестящее будущее.
She is indeed most wondrous fair, gold of sunshine in her hair, lips that shame the red, red rose.
Она прекрасна, ослепительно красива. Золотом отливают её волосы. Губы её краснее самой красной розы.
For whom did you practice this wondrous talent?
Кто же был почитателем твоего великого таланта?
A chimney is a wondrous thing.
Трубы - удивительная вещь.
You wondrous flame that warms me so.
Ты - чудесное пламя, согревающее меня.
Plagues have brought about wondrous cures.
Нет, Кейт.
Tonight I've seen something wondrous, something I've laboured for.
Сегодня вечером я видел нечто удивительное. Нечто, чего я ждал, для чего трудился.
In a coffer of nacre. I have three wondrous turquoises.
В перламутровом ларце. у меня есть три бирюзовых камня.
And has not Allah delivered this into my hands from the wondrous waters of the Fountain of Destiny to rest upon your head?
И не сам ли Аллах, передал. Мне в руки это чудо, из вод Фонтана Судьбы. Чтоб водрузить на голову султана?
The higher we ascend in this bureaucracy of intelligence, the more wondrous are the pates that we encounter.
Чем выше мы поднимемся по лестнице бюрократии в интеллектуальной среде, тем больше мы встретим прекрасных умов.
Crazy, wondrous Jessie.
Безумная, поразительная Джесси.
Wondrous memories!
Ох, прекрасные воспоминания!

News and current affairs

The deeper we dive into what we once thought were straight-forward evolutionary processes, the more wondrous and complex they are revealed to be.
Чем глубже мы погружаемся в то, что мы считали понятными эволюционными процессам, тем более дивными и сложными они проявляются.
Few would argue that the Moon is more wondrous and enchanting than when it is near the horizon, appearing closer and looming larger than when it is high in the sky.
Мало кто станет отрицать, что луна имеет более удивительный и завораживающий вид и кажется больше и ближе, когда находится низко над горизонтом, чем когда находится высоко в небе.
Climate change science is a wondrous intellectual activity.
Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность.

Are you looking for...?