English | German | Russian | Czech

wondrous English

Translation wondrous in German

How do you say wondrous in German?

Examples wondrous in German examples

How do I translate wondrous into German?

Simple sentences

The human brain is a wondrous thing. It works until the moment you stand up to make a speech.
Das menschliche Gehirn ist eine großartige Sache. Es funktioniert bis zu dem Zeitpunkt, an dem du aufstehst, um eine Rede zu halten.

Movie subtitles

Listen brethren, as we wondrous thing happened!
Ej, Brüder, was mir da widerfahren ist!
O ye whom Allah gave the gift of sight. to fill your eyes with beauty and delight. spare me a thought to whom your wondrous world. is but a city of eternal night.
Ihr, denen Allah das Augenlicht schenkte füllt eure Augen mit Schönheit und Freude. Und vergesst nicht diejenigen, für die eure wundervolle Welt ein Platz ewiger Dunkelheit ist.
O day and night, but this is wondrous strange.
Beim Sonnenlicht, dies ist erstaunlich fremd.
Oh, you wondrous vision! You marvelous beauty!
Du wahres Wunder, du ungeahnte Schönheit!
Praised be thou, O, Lord, our God, ruler of the universe who wrought wondrous deliverances for our fathers in days of old.
Gelobt seist du, oh Herr, unser Gott, Herrscher des Universums. der unseren Vorvätern in alter Zeit die Wunder bescherte.
She is indeed most wondrous fair.
Schau, so will es das Schicksal haben! Es ist dasselbe Bauernmädchen. die das Herz unseres edlen Prinzen erobert hat.
A wondrous future lies before you.
All diese Elemente, die mit D. W. Griffith anfingen, wie man die Spannung aufbaut und erhöht.
She is indeed most wondrous fair.
Und das deutet auf eine weitere Besonderheit der Disney-Erzählweise hin, dass das Licht aus dem Schatten erwächst.
It's happiness to hear your wondrous message.
Ihre Botschaft ist das Glück.
For whom did you practice this wondrous talent?
Für wen hast du dieses wunderbare Talent praktiziert?
A journey into a wondrous land of imagination.
Es ist eine Reise in ein wundersames Land der Phantasie.
A JOURNEY INTO A WONDROUS LAND OF IMAGINATION.
Es ist eine Reise in ein wundersames Land der Phantasie.
THE STRANGE AND WONDROUS MYSTICISM THAT IS A SIMPLE ACT OF LIVING.
An die seltsame und wundersame Mystik, die in einem einfachen Leben steckt.
A journey into a wondrous land whose boundaries are that of imagination.
Vor uns liegt der Wegweiser.

News and current affairs

Few would argue that the Moon is more wondrous and enchanting than when it is near the horizon, appearing closer and looming larger than when it is high in the sky.
Nur wenige Menschen würden bestreiten, dass der Mond besonders erstaunlich und bezaubernd wirkt, wenn er in Horizontnähe steht. Er erscheint dann näher und größer, als wenn er hoch am Himmel steht.
Climate change science is a wondrous intellectual activity.
Die Wissenschaft des Klimawandels ist eine bewundernswerte intellektuelle Aktivität.

Are you looking for...?