English | German | Russian | Czech

toy English

Translation toy in Russian

How do you say toy in Russian?

Examples toy in Russian examples

How do I translate toy into Russian?

Simple sentences

I'm not a real fish; I'm just a cuddle toy.
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
Том просил мать купить ему новую игрушку.
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
Фома обратился к своей матери с просьбой купить ему новую игрушку.
He is very proud of his toy.
Он очень гордится своей игрушкой.
He was pleased with the toy.
Он был доволен игрушкой.
He was playing with a toy.
Он играл с игрушкой.
Don't play with that gun. It's not a toy.
Не играй с тем ружьём, это не игрушка.
This toy car runs on batteries.
Эта игрушечная машина работает на батарейках.
The toy department is on the fifth floor.
Отдел игрушек находится на пятом этаже.
His grandfather bought him the expensive toy.
Дед купил ему дорогую игрушку.
His grandfather bought him the expensive toy.
Дедушка купил ему дорогую игрушку.
That toy is made of wood.
Эта игрушка из дерева.
That toy is made of wood.
Эта игрушка сделана из дерева.
That toy is made of wood.
Эта игрушка деревянная.

Movie subtitles

One of them toy things.
Детский.
What a delightful toy.
Какая чудесная игрушка.
Van, I've got a brand new kind of a steam cabinet some fellow in Belgium invented, and I tell you, I'm like a kid with a toy.
Ван, у меня совершенно новая паровая камера, изобретение какого-то чудака из Бельгии, и это замечательная игрушка.
They're too expensive a toy for two children to play with.
Они слишком дорогие, чтобы становиться игрушкой для двух детей.
You broke your toy trumpet!
Ты сломал мою трубу!
You wouldn't happen to have anything in the toy line, would you?
У Вас нет чего-либо из игрушек, не так ли? - Игрушки?
Oh, the toy birds.
О, игрушечные птички.
She's only a toy for you.
Она для вас только игрушка!
I just did the most foolish thing imaginable. I squandered the price of a breakfast on a toy that is quite inedible.
Я совершил большую глупость, купив сегодня игрушку - и совершенно несъедобную!
We're going to build a big house and there'll be a big garden, too. and all kind of toys. a toy-railway and a train. and a bear, a teddy bear.
Мы построим большой дом с большим садом. там будут разные игрушки. игрушечная железная дорога и поезд. и мишка, плюшевый мишка.
Well, don't be. Oh, the casino was exciting, of course, but let's face it, I'm just a hick from Chicago who found a bright, new shiny toy.
Не беспокойся, казино - это конечно волнующе но только взгляни, я всего лишь провинциалка из Чикаго которая нашла себе новую сияющую игрушку.
That's your bright, new shiny toy?
Это твоя новая сияющая игрушка?
Why do you toy with me?
Почему ты играешь со мной?
George, let's show Michel his toy.
Джордж, не покажешь локомотив Мишелю?

News and current affairs

Dogs are able to follow human pointing gestures to find hidden food, and they can indicate successfully to their owners by their own pointing actions where a hidden toy is located.
Собаки могут следовать жестам, которые показывает человек, чтобы найти спрятанную пищу, и они могут успешно указать владельцам своими собственными действиями, где расположена спрятанная игрушка.
After all, his home and toy factory are at the North Pole, which, according to the minister's interpretation, belongs to Canada.
В конце концов, его дом и фабрика игрушек находятся на Северном полюсе, который, по интерпретации министра, принадлежит Канаде.
Some Arab leaders still toy with the idea that overthrowing him might yet salvage a united Sudan, but it is probably too late for that.
Некоторые арабские лидеры все еще играют с идеей, что его свержение может спасти единство Судана, но, возможно, уже слишком поздно.
We see examples in many of our neighbors, where democracy seems to exist formally, but where everybody understands that it is a toy democracy.
На примере наших соседей мы видим, что хотя демократия может существовать чисто формально, но все понимают, что она - игрушечная.
Trade economists who complain about minor instances of protectionism sound like a child whining about a damaged toy in the wake of an earthquake that killed thousands.
Экономисты, которые жалуются на незначительные случаи протекционизма, воспринимаются как дети, ноющие по поводу сломанной игрушки вскоре после землетрясения, в котором погибли тысячи людей.