English | German | Russian | Czech

touching English

Translation touching in Russian

How do you say touching in Russian?

Examples touching in Russian examples

How do I translate touching into Russian?

Simple sentences

Let go of my arm! I can't stand people touching me.
Отпусти мою руку! Я не выношу, когда люди меня трогают.
Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.
С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.
Stop touching me.
Перестань меня трогать.
Why are you touching your ear?
Почему ты трогаешь себя за ухо?
Why are you touching my girlfriend?
Почему ты трогаешь мою девушку?
I don't want you touching my stuff.
Я не хочу, чтобы ты трогал мои вещи.
I don't want you touching my stuff.
Я не хочу, чтобы вы трогали мои вещи.
How touching!
Как трогательно!
That's very touching.
Это очень трогательно.
He moved his leg so that it was touching mine.
Он подвинул ногу так, что она касалась моей.
A definite advantage of automatic doors is that people can't spread their contagious diseases by touching door handles.
Несомненное достоинство автоматических дверей в том, что люди больше не разносят заразу через дверные ручки.
My apartment needs touching up.
Мою квартиру надо слегка подремонтировать.
You can be charged with criminal assault without actually touching the victim.
Вас могут обвинить в нападении, даже если вы не касались жертвы.
What a touching story!
Какая трогательная история!

Movie subtitles

Isn't it very touching?
Разве не трогательно?
How nice it will be if you have the ability, to tell who's your lifetime soul mate just by touching here like this?
Как вдруг словно веленьем волшебства А как бы хорошо было: кто твоя половинка.
In writings that have survived to this day, these unhappy women wrote down with touching simplicity how the Devil penetrated the convent.
В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри.
It felt like hands touching me!
Мне кажется, будто меня касаются чьи-то руки!
Miss Powers, we understand that one of the newspapers has offered you a sum of money for a story by you touching on this unfortunate affair.
Мисс Пауэрз, мы в курсе, что одна из газет предложила вам некоторую сумму за вашу историю касающаяся этого щекотливого дела.
Rather touching.
Скорее трогательно.
So touching that I almost want to cry.
Это так трогает меня, почти до слез.
You touching something?
Ты трогал что-нибудь?
Your belated reverence is very touching.
Твои запоздалые призывы очень трогательны.
How touching.
Боже, как трогательно.
It's touching that such a treasure should belong to so poor a church in so modest a village.
Так трогательно, что такое сокровище принадлежит такой бедной церкви в такой скромной деревне.
I'm touching it. it's still here!
Я трогаю его. Все еще здесь!
That's very touching, dear, but I wish you wouldn't drive so fast.
Очень трогательно, дорогой, но мне хочется, чтобы ты ехал не так быстро.
Why are you touching this?
Почему ты трогаешь это?

News and current affairs

Witness how otherwise sensible adults are reduced to nervously grinning sycophants when they are granted the privilege of touching an extended royal hand.
Посмотрите, как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки.
And, sure enough, I experienced the invasive touching of genitals and breasts that is now standard policy for US travelers.
И, конечно же, я ощутила навязчивое прикосновение к гениталиям и груди, что в настоящее время является стандартной политикой для путешественников в США.
By desensitizing children to sexually inappropriate touching, the pat-downs are destroying those hard-won gains.
Десенсибилизируя детей к неуместным сексуальным прикосновениям, такие обыски уничтожают эти с трудом достигнутые успехи.

Are you looking for...?