English | German | Russian | Czech

this English

Translation this in Russian

How do you say this in Russian?

Examples this in Russian examples

How do I translate this into Russian?

Simple sentences

This is never going to end.
Это никогда не закончится.
This is never going to end.
Это никогда не кончится.
Education in this world disappoints me.
Образование в этом мире меня разочаровывает.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
This is what I would have said.
Я бы так и сказал.
This is always the way it has been.
Так было всегда.
This is always the way it has been.
Так всегда было.
This is not important.
Это не важно.
I didn't want this to happen.
Я не хотел, чтобы это случилось.
This is a pun.
Это игра слов.
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
Это будет хорошим сувениром с моей поездки по США.
This is not my type.
Это не мой тип.
How did you come up with this crazy idea?
Как к тебе только пришла эта безумная идея?
You did this intentionally!
Ты нарочно это сделал!

Movie subtitles

So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
You know, in case a teacher sees or something. But you got this invisibility ring, right?
Сам знаешь, что будет, если училка увидит.
But this tampon shit, it's not so fucking funny.
Но эта хрень с тампонами ни фига не смешная.
I can't do this to Nick.
Я не могу так поступить с Ником.
This time she'll have the real shit.
В этот раз она принесёт реальное дерьмо..
I'd better go talk to Mary on this one.
Проще всего спросить об этом у Мэри.
Mickey, tell Frankie I can't do this anymore.
Микки, скажи Френки что я отказываюсь.
He doesn't fucking care about this anymore.
Ему теперь на всё насрать.
This time it was Johnny, the next time it'll be some other kid.
Сейчас Джонни, потом кто-то другой.
Oh, come on, J.J., you know I wouldn't touch this shit.
Да ладно тебе, Джей Джей. Сам знаешь, я не связываюсь с этим дерьмом.
Nick, this whole thing, it's torn our crew apart.
Ник, иначе всё это уничтожит нашу команду.
Hey, Johnny, we should go shoot hoops after this. You wanna go shoot hoops?
Эй, Джонни, мы сейчас идём покидать мяч в корзину.
Hey. Listen, this is my last time.
Слушай, это мой последний раз.
Uh, Frankie, I'm not sure this is a great idea.
Не думаю, что это хорошая идея.

News and current affairs

There is probably some slight truth - and also a certain degree of irony - to this argument.
В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
This did not happen, because neither the Western Allies nor the Soviet Union supported it.
Этого не произошло, потому что ни западные союзники, ни Советский Союз их не поддержали.
This dream quickly faded when the Cold War divided the world into two hostile blocs.
Эта мечта быстро исчезла, когда Холодная Война разделила мир на два враждебных блока.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
Not all are happy about this American notion.
Это американское понятие нравится далеко не всем.
This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
This is the beginning of a new authoritarianism.
Это и есть начало нового авторитаризма.
Germans certainly use this argument to stay out of the action wherever possible.
Германия точно использует этот аргумент, чтобы уклониться от действий при любой возможности.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
Helping to make societies in the Middle East and elsewhere more democratic might reduce the alienation that can lead to radicalism and worse, but this is easier said than done.
Помощь в создании более демократичных обществ на Ближнем Востоке и в других местах может уменьшить отчуждение, которое может привести к радикализму и чему-то еще более худшему, но это легче сказать, чем сделать.
This is akin to a WTO test for departures from established international standards.
Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead.
Это слишком небольшой запас денег для достижения сокращения дефицита, по сравнению с тем что США понадобится в ближайшие годы.
But this scenario failed to materialize.
Но данный сценарий не смог материализоваться.

Are you looking for...?