English | German | Russian | Czech
C1

нынешний Russian

Meaning нынешний meaning

What does нынешний mean in Russian?

нынешний

относящийся к сегодняшнему дню, а также к этому, настоящему году Один мой знакомый нынешнею осенью встретил его в ломбарде. современный, теперешний Кто-то обещает нынешнее правительство прогнать, самому стать правителем и сделать лучше но верить-то разве можно?

Translation нынешний translation

How do I translate нынешний from Russian into English?

Synonyms нынешний synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as нынешний?

Examples нынешний examples

How do I use нынешний in a sentence?

Simple sentences

Нынешний премьер-министр не присутствовал на церемонии.
The present prime minister was not present at the ceremony.
Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power.
Дилма Русеф - нынешний президент Бразилии.
Dilma Rousseff is the current President of Brazil.
Нынешний колледж работает по указу президента.
The current college works by presidential fiat.
Мне неинтересен твой нынешний бойфренд или твои бывшие.
I'm not interested in your current boyfriend or ex-boyfriends.
Нынешний кризис является структурным.
The current crisis is structural.
Том - нынешний муж Мэри.
Tom is Mary's current husband.
Наш нынешний дом слишком тесный, поэтому мы решили переехать.
Our current house is too crowded, so we've decided to move.

Movie subtitles

Нынешний мир для меня страшнее смерти.
And now I find myself in a world which for me is worse than death.
Весь нынешний образ жизни.
A whole way of life.
Ваш нынешний муж?
Your present husband?
И вы еще пожалеете, что не вычли нынешний обед из суммы расходов.
You'll be sorry you didn't deduct this lunch from your account.
Я знаю, что у вас много имен, но я принимаю ваш нынешний выбор.
I know you're a man of many names, but I'll accept your current choice.
Нынешний выбор?
Current choice?
Да, это намного лучше, чем нынешний чулан.
Yes, it'll be much bigger than this cupboard.
Чтобы нарушить молчание, кто-то заговорил о развлечениях, назначенных на нынешний вечер, или на следующий день, или на последующие дни.
To break the silence, someone mentioned the entertainment planned for that evening, or the next day, or in the days to come.
Нынешний кризис лишь оттеняет то, что вершится здесь.
These events cannot help but colour what happens in this courtroom.
Мой нынешний отец богатый?
Is this father rich?
А кто нынешний президент?
Who's the president now?
А нынешний твой муж в такой дали, Что это - как покойник, Поверь мне - польза та же.
Or if it did not, your first is dead, or 'twere as good he were, as living here, and you no use of him.
Вокруг нее сейчас ее муж, ее бывший любовник, нынешний любовник и возможно будущий любовник.
Right now she's surrounded by her husband, her ex-boyfriend, her current boyfriend, and maybe her future boyfriend.
Нынешний курс - 126, отметка 20.
Present course is 126, mark 20.

News and current affairs

НЬЮ-ХЕЙВЕН. Мало кто из экономистов предсказал нынешний экономический кризис, и среди них нет единого мнения по поводу его основных причин.
NEW HAVEN - Few economists predicted the current economic crisis, and there is little agreement among them about its ultimate causes.
С лидерством Франции нынешний 2011 г. предлагает блестящую возможность для принятия самыми важными рынками капитала ясных, чётких правил, требующих предоставления компаниями добывающей промышленности полной финансовой информации государственным органам.
With French leadership, 2011 offers a golden opportunity for the most important capital markets to adopt clear, precise rules requiring full financial disclosure by extractive-industry companies to governmental authorities.
Европейские фермеры также хотят сохранить нынешний размер субсидий, и страны-члены ЕС говорят, что вряд ли пойдут на какие-либо сокращения до конца текущего десятилетия.
European farmers also want to maintain current subsidy levels, and EU members say that they are unlikely to make any reductions before the end of the decade.
Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Но многие политики защищают Станкулеску; среди них нынешний министр обороны Виктор Бабюк, бывший президент Ион Илиеску и большинство офицерской армейской верхушки.
But many politicians defend Stanculescu; among them, the current Defense Minister Victor Babiuc, former President Ion Iliescu, and most top army officers.
Нынешний путь чреват дальнейшей дестабилизацией в Антарктике; выбор альтернативного пути, новой энергетической системы для планеты - наша последняя надежда.
The current path risks further destabilization in Antarctica; choosing the alternative path of a new energy system for the planet is our last best hope.
Один из самых волнующих факторов - фактор, благодаря которому разразился нынешний кризис в еврозоне: быстрорастущий государственный долг.
One of the most worrying is the same which fueled the current crisis in the eurozone: mushrooming public debt.
Тогдашний министр финансов (нынешний президент) Фернандо Энрике Кардозо ввел новую валюту со стабильным курсом по отношению к доллару, примерно один реал за доллар.
The then finance minister (now President) Fernando Henrique Cardoso, imposed a new currency with a stable value to the U.S. dollar, roughly 1 Real per 1 dollar.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок.
First, there's the question of whether the European Commission's current president, former Portuguese Prime Minister Jose Manuel Barroso, should get another five-year term.
Сейчас вопрос в том, будут ли нынешний спад двигаться по такой же траектории, и не сменится ли вскоре недавняя пауза очередным падением.
Jadi sekarang pertanyaannya, apakah kemunduran saat ini akan menuju ke arah yang sama, dimana kegagalan ini segera akan mengakibatkan krisis.
Нынешний сеанс катания по горкам сырьевых цен, возможно, еще не закончился.
Fluktuasi harga komoditas yang ibarat wahana roller-coaster ini mungkin belum berakhir.
Так что его неспособность оказать давление на Соединенные Штаты с целью устранить уязвимости ипотечного рынка, ускорившие нынешний финансовый кризис, свидетельствует о том, что многое еще предстоит сделать.
So its failure to press the United States to redress the mortgage-market vulnerabilities that precipitated the current financial crisis indicates that much remains to be done.
Если нынешний образец роста мировой экономики будет сохранен, мы столкнемся с экологической катастрофой.
If the world economy's current growth patterns continue, we face ecological disaster.
Нынешний кризис в Греции еще больше оживил лагерь противников СКД.
The recent Greek crisis has further galvanized the anti-CDS camp.

Are you looking for...?