English | German | Russian | Czech

snare English

Translation snare in Russian

How do you say snare in Russian?

Examples snare in Russian examples

How do I translate snare into Russian?

Simple sentences

A fox is not caught twice in the same snare.
Старого воробья на мякине не проведёшь.
A fox was caught in the snare.
В силки попалась лисица.
A fox isn't caught twice in the same snare.
Старого воробья на мякине не проведёшь.

Movie subtitles

Jim, you ol' coyote, how did you ever snare such a pretty young bride?
Джим, ты койот, как тебе удалось заарканить такую молодую и милую невесту?
If I find your moral life is nothing more than a snare and a delusion I'll cut you off like a ripe banana.
Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан.
He falls into your snare like a confused rabbit.
И тут вы его берете, как испуганного кролика.
A rabbit in a snare.
Кролик в силке.
Here's a snare.
Вот силки.
You're very well organized. Steve puts the bait on the hook, you snare the fish.
Стив закрепляет наживку на крючке, а ты ловишь рыбку.
It was a snare.
Это была ловушка.
There I was holding the snare by its spring.
Там я держал капкан с весны.
With the snare.
Капканом.
My snare?
Мой капкан?
Perhaps it was a snare set by the devil. Then I fell in it.
Может, это ловушка дьявола?
There's enough rocks to snare a prow or rip open a keel.
Там полно камней и мелей. Повредит днище, руль.
The snare: the dangerous illusion of being impenetrable, of offering no purchase to the outside world, of silently sliding, inaccessible, just two open eyes looking forward, perceiving everything, retaining nothing.
Западня, - опасная иллюзия собственной непроницаемости, прекращения обмена с внешним миром, иллюзия бесшумного скольжения, недоступности, двух широко открытых глаз, смотрящих вперёд, впитывающих всё, не сохраняющих ничего.
But he is too busy trying to snare his rabbit and milk his goat.
Но он слишком занят отловом кроликов и дойкой козы.

Are you looking for...?