English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB запутать IMPERFECTIVE VERB путатьзапутывать

запутать Russian

Meaning запутать meaning

What does запутать mean in Russian?

запутать

спутать так, что трудно распутать перен. разг. привести в такое состояние, что трудно понять, уяснить перен. разг. привести в замешательство, затруднение, сбить с толку разг. фам. замешать, вовлечь, впутать в какое-нибудь неприятное дело

Translation запутать translation

How do I translate запутать from Russian into English?

Synonyms запутать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as запутать?

Examples запутать examples

How do I use запутать in a sentence?

Simple sentences

Я просто хотел тебя запутать.
I just wanted to confuse you.
Том пытается вас запутать.
Tom is trying to confuse you.
Том пытается тебя запутать.
Tom is trying to confuse you.
Том просто пытается запутать вас.
Tom is just trying to confuse you.
Том просто пытается тебя запутать.
Tom is just trying to confuse you.

Movie subtitles

Ты пытался запутать следствие.
You've been tryin' to obstruct justice all along the line.
Запутать его.
It mixes him up.
По крайне мере, он даёт мне шанс и не пытается меня запутать.
At least he'll give me a chance, he won't try to tie me up in knots.
Конечно, нет - она пытается вас запутать.
Of course you don't - she's trying to confuse you!
Поосторожнее с Луисом, он очень любит всё запутать.
Be careful with Luis. He likes to muddle up things.
Убийцы хотели запутать дело.
I put it down to the killer's astuteness.
Они делают это, чтобы запутать наблюдателей.
They do it to confuse the observers.
Мой корабль в беде, мои старшие офицеры больны, и эта чепуха о слушании о компетентности. Этого достаточно, чтобы запутать любого.
My ship's in trouble, my senior officers are ill, and this nonsense about a competency hearing is enough to mix up any man.
Я не должен был позволить им запутать и сбить себя с толку.
I shouldn't have let them confuse me, rattle me.
Мы все знаем, что убийца сидит прямо здесь, рядом с нами, но вы пытаетесь запутать дело.
We all know the murderer is sitting right here with us, but you're trying to cloud the issue. I've got a mind to.
Я поворачиваю налево. теперь направо, чтобы запутать врага.
I turn left. now right, to deceive the enemy.
Вы пытаетесь запутать меня, чтобы я что-то сделала?
You're trying to confuse me, so I'll do something.
Запутать следствие. и скрыться.
For what purpose? - To hide.
Теперь мы можем запутать следы и брать их один за другим.
Now we can double back and take them one by one.

Are you looking for...?