English | German | Russian | Czech

plume English

Translation plume in Russian

How do you say plume in Russian?

Examples plume in Russian examples

How do I translate plume into Russian?

Simple sentences

Follow my white plume!
Следуйте за моим белым плюмажем!
The southern Italian island of Sicily has been covered with a vast plume of smoke and ash.
Южный итальянский остров Сицилия был покрыт огромной завесой из дыма и пепла.

Movie subtitles

Black from hoof to plume, the ill-omened knave.
Весь черный с ног до головы.
With some glitz here. and a plume like Marilyn Monroe's.
Что-нибудь блестящее, вот сюда. и перо - как у Мерилин Монро.
Albin in my nom-de-plume.
Альбен - это псевдоним.
You're right, my boy, quite right. The plume were nothing but worms this year.
Ты прав, мой мальчик, сливы в этом году - одни черви.
He's not Nisardi at all, madam la Manageress. It's his nom de plume. He's actually our son-in-law, Fadinard.
Хозяйка, это не Нисарди, это его псевдоним, на самом деле это наш зять Фадинар.
La plume de ma tante.
Пошёл в задницу.
The plume was in exactly the position of one of the suspected volcanoes.
Столб дыма находился точно в том месте, где мы предполагали вулкан.
We realized then that what we were observing was a volcanic plume and, in fact, a volcanic eruption.
Мы поняли, что только что наблюдали вулканический факел, то есть извержение.
Or is it a nom de plume?
Или это творческий псевдоним?
It is a nom de plume.
Это - псевдоним.
Lewis Hope, Thomas Plume.
Люис Хоуп и Томас Плюм.
Rosie M Banks is my nom de plume.
Роузи Эм Бэнкс - это мой псевдоним.
We started to think about going up again, but a strong wind was still blowing a huge plume of snow off the summit, so it didn't look all that great.
Мы начали думать о том, чтобы идти опять вверх, но сильный ветер все еще выдувал огромный снежный флаг с вершины, так что идея выглядела не так уж и здорово.
Wasn't that the nom de plume you used in prep school for your society column?
А это не литературный псевдоним, который ты использовал в школе для колонки светского общества?

Are you looking for...?