English | German | Russian | Czech

pagan English

Translation pagan in Russian

How do you say pagan in Russian?

Examples pagan in Russian examples

How do I translate pagan into Russian?

Simple sentences

Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all.
Ее мать была христианкой, а отец - язычником, но это им совершенно не мешало.
Many Christian rituals have pagan origins.
У многих христианских обрядов языческие корни.

Movie subtitles

To believe, to pray, even if only to some pagan god. so long as belief is there, it brings comfort.
Итак, будем верить и молиться, пусть даже языческим богам!.. Покуда есть вера, есть утешение.
In fact, it's downright pagan and heathenish.
Типично варварское поведение.
In the last century before the birth. of the new faith called Christianity. which was destined to overthrow the pagan tyranny of Rome. and bring about a new society. the Roman republic stood at the very centre of the civilized world.
За сто лет до зарождения. христианской веры, которой суждено было разрушить языческую тиранию Рима. и создать новое общество. Римская республика была центром цивилизации.
You do arouse the pagan in me.
Ты пробуждаешь во мне язычницу.
Are you some puny pagan goddess of the Greeks?
Ты одна из неопытных языческих богинь Греков?
I am going to destroy the pagan Communists forever.
Я сотру с лица земли коммунистических язычников!
They're wild and pagan but the Church has reached some of them.
Они дикие язычники, но некоторые уже вошли в лоно церкви.
O Lord, look down upon this poor boy who lived among the heathen and cleanse him of the corruption of their foul, pagan ways and make him white again as the snow.
Господь, взгляни на этого беднягу, который жил среди язычников, и очисть его от их нечисти и варварства. И сделай его снова чистым, как снег.
Pagan beast.
Безбожное чудовище.
In this cavern, pagan man performed his unspeakable rites.
В этой пещере язычники исполняли свои чудовищные обряды.
But there was a feeling stirring inside me, a pagan feeling.
Но внутри меня возникло чувство, языческое чувство.
He brought you up to be a pagan!
Он сделал вас язычником!
North to barren lands of pagan places and pagan bands.
В те земли, где ступают лишь ноги дикаря.
North to barren lands of pagan places and pagan bands.
В те земли, где ступают лишь ноги дикаря.

News and current affairs

Kaplan argues that modern leaders must respond in kind, and that modern leadership will demand a pagan ethos rooted in the past.
Каплан говорит о том, что современным лидерам нужно давать соответствующий ответ, и что лидерство в современном мире будет требовать наличия духа язычества, коренящегося в прошлом.
Many people gather outside; some pray; others have built pagan altars.
Множество людей собирается снаружи, некоторые молятся, другие соорудили языческие алтари.
But the Pope's vision confronts a Western Europe that he perceives as increasingly pagan, hedonist, and unresponsive to his revivalist message.
Но такое видение Папы римского вступает в противоречие с Западной Европой, которую он начинает воспринимать как все более атеистическую, гедонистическую и не отвечающую на его призыв к возрождению.
It is an almost pagan sacrifice: in the farm's backyard the animal is held down by a pair of strong men, the pig squealing as much as it can. Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью.
Clearly, this devout believer was overtaken by the sanctity of this pagan temple and was praying to his own God in the only way he knew.
Очевидно, на этого благочестивого верующего святость языческого храма произвела такое впечатление, что он стал молиться своему богу единственным известным ему способом.

Are you looking for...?